"February 14. 1821

"Much as usual. Wrote, before riding out, part of a scene of 'Sardanapalus.' The first act nearly finished. The rest of the day and evening as before—partly without, in conversazione—partly at home.

"Heard the particulars of the late fray at Russi, a town not far from this. It is exactly the fact of Romēo and Giulietta—not Romĕo, as the Barbarian writes it. Two families of Contadini (peasants) are at feud. At a ball, the younger part of the families forget their quarrel, and dance together. An old man of one of them enters, and reproves the young men for dancing with the females of the opposite family. The male relatives of the latter resent this. Both parties rush home and arm themselves. They meet directly, by moonlight, in the public way, and fight it out. Three are killed on the spot, and six wounded, most of them dangerously,—pretty well for two families, methinks—and all fact, of the last week. Another assassination has taken place at Cesenna,—in all about forty in Romagna within the last three months. These people retain much of the middle ages.

"February 15. 1821.

"Last night finished the first act of Sardanapalus. To-night, or to-morrow, I ought to answer letters.

"February 16. 1821.

"Last night Il Conte P.G. sent a man with a bag full of bayonets, some muskets, and some hundreds of cartridges to my house, without apprizing me, though I had seen him not half an hour before. About ten days ago, when there was to be a rising here, the Liberals and my brethren Ci. asked me to purchase some arms for a certain few of our ragamuffins. I did so immediately, and ordered ammunition, &c. and they were armed accordingly. Well—the rising is prevented by the Barbarians marching a week sooner than appointed; and an order is issued, and in force, by the Government, 'that all persons having arms concealed, &c. &c. shall be liable to,' &c. &c.—and what do my friends, the patriots, do two days afterwards? Why, they throw back upon my hands, and into my house, these very arms (without a word of warning previously) with which I had furnished them at their own request, and at my own peril and expense.

"It was lucky that Lega was at home to receive them. If any of the servants had (except Tita and F. and Lega) they would have betrayed it immediately. In the mean time, if they are denounced or discovered, I shall be in a scrape.

"At nine went out—at eleven returned. Beat the crow for stealing the falcon's victuals. Read 'Tales of my Landlord'—wrote a letter—and mixed a moderate beaker of water with other ingredients.

"February 18. 1821.