[476] This chapter and Chapter XII. are, historically speaking, as inexplicable as Chapters IX. and XIII. There is nothing in any of the contemporaneous records to indicate who is referred to under the pseudonym of Bubble.

[477] One of the smallest of the islands in Boston Bay, still called by the same name. It lies off Mount Wollaston, and a mile or so away, and between it and Pettuck’s Island. (See Shurtleff’s Description of Boston, p. 360.)

[478] [view] See supra, [111], note 1.

[479] Nipnet, or Worcester County; see supra, [240], note.

[480] [present] See supra, [111], note 1.

[481] Squanto is apparently referred to here. (Supra, [244], note 2.) There is no incident in Squanto’s life—of which there is a quite detailed account to be gathered from the early Plymouth records—which is suggestive of the events described in the text.

[482] The first part of Don Quixote was published in 1605, and the second part in 1615. It was first translated into English by Thomas Skelton, in 1612-20.

[483] The reference here is to the story of Demophoön and Phyllis, told by Ovid (Heroides, II.) Demophoön, son of Theseus and Phædra, accompanied the Greeks to Troy; and on his return, Phyllis, the daughter of the Thracian king Sithon, fell in love with him, and he consented to marry her. But before the nuptials were celebrated, he went to Attica to settle his affairs at home, and as he tarried longer than Phyllis had expected, she began to think that she was forgotten, and put an end to her life. She was metamorphosed into a tree. (See Smith’s Dictionary, title Demophoön.)

[484] Supra, [17-19].

[485] Supra, [14], note 4.