[179] It became the Théâtre Français in 1799, and was burnt down in 1900.
[180] The word is derived from basilica, a law court.
| Typographical errors corrected by the etext transcriber: |
|---|
| the insigna of a president=> the insigna of a president {pg vii} |
| counseller=> counsellor {pg 58} |
| sublety=> subtlety {pg 87} |
| in French story=> in French history {pg 131} |
| Ville gagneé=> Ville gagnée {pg 137} |
| facades=> façades {pg 149} |
| soldier and gentlemen=> soldier and gentleman {pg 156} |
| statemanship=> statemanship {pg 161} |
| was flung out of window=> was flung out of a window {pg 172} |
| chateâu=> château {pg 176} |
| St. Medard=> St. Médard {pg 230} |
| la Patrie reconnaisante=> la Patrie reconnaissante {pg 239} |
| Galerie Merciere=> Galerie Mercière {pg 241} |
| detention there rather in=> detention there rather than in {pg 251} |
| sleep well=> sleeps well {pg 253} |
| Champ du Mars=> Champ de Mars {pg 255} |
| Place de la Revolution=> Place de la Révolution {pg 260} |
| north facade=> north façade {pg 276} |
| joiner’s workship=> joiner’s workshop {pg 283} |
| famous D’Artagan=> famous D’Artagnan {pg 303} |
| Place du Carrouels=> Place du Carrousel {pg 304} |
| Salle de la Venus de Milo=> Salle de la Vénus de Milo {pg 305} |
| Sculptures du Moyen age=> Sculptures du Moyen âge {pg 305} |
| Montmatre=> Montmartre {pg 320} |
| Le Médecin malgre lui=> Le Médecin malgré lui {pg 325} |
| Montmarte=> Montmartre {index} |