Aquil. Tell him I am gone to bed: tell him I am not at home: tell him I've better company with me, or anything; tell him, in short, I will not see him, the eternal troublesome vexatious fool; he's worse company than an ignorant physician. I'll not be disturbed at these unseasonable hours.

Maid. But, madam, he's here already, just entered the doors.

Aquil. Turn him out again, you unnecessary, useless, giddy-brained ass! If he will not be gone, set the house a-fire, and burn us both: I had rather meet a toad in my dish than that old hideous animal in my chamber to-night.

Enter Antonio.[68]

Ant. Nacky, Nacky, Nacky—how dost do, Nacky? Hurry durry! I am come, little Nacky; past eleven o'clock, a late hour; time in all conscience to go to bed, Nacky—Nacky did I say? Ay, Nacky; Aquilina, lina, lina, quilina, quilina, quilina, Aquilina, Naquilina, Naquilina, Acky, Acky, Nacky, Nacky, queen Nacky—come, let's to bed—you fubbs, you pug you—you little puss—purree tuzzy—I am a senator.

Aquil. You are a fool, I am sure.

Ant. Maybe so too, sweetheart. Never the worse senator for all that. Come, Nacky, Nacky, let's have a game at romp, Nacky.

Aquil. You would do well, signior, to be troublesome here no longer, but leave me to myself; be sober, and go home, sir.

Ant. Home, Madonna?

Aquil. Ay, home, sir. Who am I?