Of what use is it, unless it be to teach man something, that his eye is endowed with the power of beholding, to an incomprehensible distance, an immensity of worlds revolving in the ocean of space? Or of what use is it that this immensity of worlds is visible to man? What has man to do with the Pleiades, with Orion, with Sirius, with the star he calls the north star, with the moving orbs he has named Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury, if no uses are to follow from their being visible? A less power of vision would have been sufficient for man, if the immensity he now possesses were given only to waste itself, as it were, on an immense desert of space glittering with shows.

It is only by contemplating what he calls the starry heavens, as the book and school of science, that he discovers any use in their being visible to him, or any advantage resulting from his immensity of vision. But when he contemplates the subject in this light, he sees an additional motive for saying, that nothing was made in vain; for in vain would be this power of vision if it taught man nothing.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER XII - THE EFFECTS OF CHRISTIANISM ON EDUCATION; PROPOSED

REFORMS.

As the Christian system of faith has made a revolution in theology, so also has it made a revolution in the state of learning. That which is now called learning, was not learning originally. Learning does not consist, as the schools now make it consist, in the knowledge of languages, but in the knowledge of things to which language gives names.

The Greeks were a learned people, but learning with them did not consist in speaking Greek, any more than in a Roman's speaking Latin, or a Frenchman's speaking French, or an Englishman's speaking English. From what we know of the Greeks, it does not appear that they knew or studied any language but their own, and this was one cause of their becoming so learned; it afforded them more time to apply themselves to better studies. The schools of the Greeks were schools of science and philosophy, and not of languages; and it is in the knowledge of the things that science and philosophy teach that learning consists.

Almost all the scientific learning that now exists, came to us from the Greeks, or the people who spoke the Greek language. It therefore became necessary to the people of other nations, who spoke a different language, that some among them should learn the Greek language, in order that the learning the Greeks had might be made known in those nations, by translating the Greek books of science and philosophy into the mother tongue of each nation.

The study, therefore, of the Greek language (and in the same manner for the Latin) was no other than the drudgery business of a linguist; and the language thus obtained, was no other than the means, or as it were the tools, employed to obtain the learning the Greeks had. It made no part of the learning itself; and was so distinct from it as to make it exceedingly probable that the persons who had studied Greek sufficiently to translate those works, such for instance as Euclid's Elements, did not understand any of the learning the works contained.

As there is now nothing new to be learned from the dead languages, all the useful books being already translated, the languages are become useless, and the time expended in teaching and in learning them is wasted. So far as the study of languages may contribute to the progress and communication of knowledge (for it has nothing to do with the creation of knowledge) it is only in the living languages that new knowledge is to be found; and certain it is, that, in general, a youth will learn more of a living language in one year, than of a dead language in seven; and it is but seldom that the teacher knows much of it himself. The difficulty of learning the dead languages does not arise from any superior abstruseness in the languages themselves, but in their being dead, and the pronunciation entirely lost. It would be the same thing with any other language when it becomes dead. The best Greek linguist that now exists does not understand Greek so well as a Grecian plowman did, or a Grecian milkmaid; and the same for the Latin, compared with a plowman or a milkmaid of the Romans; and with respect to pronunciation and idiom, not so well as the cows that she milked. It would therefore be advantageous to the state of learning to abolish the study of the dead languages, and to make learning consist, as it originally did, in scientific knowledge.