(2) A term which frequently occurs in combination with others. For example, al-Wājibu ʾl-wujūd, “the necessary existence”—God; Wājibu ʾl-ittibāʿ, “worthy to be obeyed,” as a teacher or prophet; Wājibu ʾl-adāʾ, “necessary to be discharged,” as a debt or duty.
AL-WĀJID (الواجد). “The Finder, Inventor, or Maker.” One of the ninety-nine attributes of God, but the word does not occur in the Qurʾān.
WAKĀLAH, WIKĀLAH (وكالة). The office of substitute. An embassy; an agency; attorneyship. For the Muḥammadan law, with regard to agency for sale, see Hamilton’s Hidāyah, vol. iii. pp. 1–62. [[AGENT], [BAIL], [SALE].]
WAKĪL (وكيل). An attorney, an agent, an ambassador. [[AGENT].]
AL-WAKĪL (الوكيل). “The Guardian.” One of the ninety-nine special attributes of God. It occurs in the Qurʾān, [Sūrah iv. 83]: “For God is all sufficient for a Guardian.”
WALĀʾ (ولاء). Lit. “Proximity, kin, friendship.” A peculiar relationship voluntarily established, and which confers a right of inheritance on one or both parties connected. It is of two kinds:—
(1) Walāʾu ʾl-ʿAtāqah (ولاء العتاقة), Relationship between a master and a manumitted slave, in which the former inherits any property the latter may acquire after emancipation.
(2) Walāʾu ʾl-Muwālāt (ولاء الموالاة), The connection arising out of mutual friendship, especially between a Muḥammadan and a convert. (See Hidāyah, Grady’s edition, p. 513.)
WALAHĀN (ولهان). The demon who troubles people when they are performing their ablutions. (Mishkāt, book ii. ch. 7.) The name signifies grief or distraction of mind. (See Muntaha ʾl-ʿArab.)
WALĪ (ولى), pl. auliyāʾ, “One who is very near.” (1) Saints, or holy men, e.g. [Sūrah x. 63]: “Are not, verily, friends (auliyāʾ) of God they on whom there is no fear?” [[SAINTS].]