[Sūrah xxiv. 31]:—

“Speak to the believing women that they refrain their eyes, and observe continence; and that they display not their ornaments, except those which are external; and that they throw their veils over their bosoms, and display not their ornaments, except to their husbands or their fathers, or their husbands’ fathers, or their sons, or their husbands’ sons, or their brothers, or their brothers’ sons, or their sisters’ sons, or their women, or their slaves, or male domestics who have no natural force, or to children who note not women’s nakedness. And let them not strike their feet together, so as to discover their hidden ornaments. (See [Isaiah iii. 16].) And be ye all turned to God, O ye Believers! that it may be well with you.”

[Sūrah lx. 10–12]:—

“O Believers! when believing women come over to you as refugees (Muhājirs), then make trial of them. God best knoweth their faith; but if ye have also ascertained their faith, let them not go back to the infidels; they are not lawful for them, nor are the unbelievers lawful for these women. But give them back what they have spent for their dowers. No crime shall it be in you to marry them, provided ye give them their dowers. Do not retain any right in the infidel women, but demand back what you have spent for their dowers, and let the unbelievers demand back what they have spent for their wives. This is the ordinance of God which He ordaineth among you: and God is Knowing, Wise.

“And if any of your wives escape from you to the Infidels from whom ye afterwards take any spoil, then give to those whose wives shall have fled away, the like of what they shall have spent for their dowers; and fear God in whom ye believe.

“O Prophet! when believing women come to thee, and pledge themselves that they will not associate aught with God, and that they will not steal or commit adultery, nor kill their children, nor bring scandalous charges, nor disobey thee in what is right, then plight thou thy faith to them, and ask pardon for them of God: for God is Indulgent, Merciful!”

[Sūrah iv. 1]:—

“O Men! fear your Lord, who hath created you of one man (nafs, soul), and of him created his wife, and from these twain hath spread abroad so many men and women. And fear ye God, in whose name ye ask mutual favours—and reverence the wombs that bare you. Verily is God watching you!

* * *

“And entrust not to the incapable the substance which God hath placed with you as a means of support; but maintain them therewith, and clothe them, and speak to them with kindly speech.”