A contract of hire, or rental, or lease, is not valid unless both the usufruct and the hire be particularly known and specified, because there is a traditional saying of the Prophet, “If a person hire another let him first inform him of the wages he is to receive.”

A workman is not entitled to anything until his work is finished, but the article wrought upon may be detained until the workman be paid his full wages, and the workman is not responsible for any loss or damage in the article during such detention. If a person hire another to carry a letter to al-Baṣrah and bring back an answer, and he accordingly go to al-Baṣrah and there find the person dead to whom the letter was addressed, and come back, and return the letter, he is not entitled to any wages whatever! This strange ruling is according to Abū Ḥanīfah and two of his disciples, but the Imām Muḥammad says the messenger ought to be paid.

It is lawful to hire a house or shop for the purpose of residence, although no mention be made of the business to be followed in it, and the lessee is at liberty to carry on any business he pleases, unless it be injurious to the building. For example, a blacksmith or a fuller must not reside in the house, unless it is previously so agreed, since the exercise of those trades would shake the building.

It is lawful to hire or lease land for the purposes of cultivation, and in this case the hirer is entitled to the use of the road leading to the land, and likewise the water (i.e. his turn of water) although no mention of these be made in the contract.

A lease of land is not valid unless mention is made of the article to be raised on it, not only with a view to cultivation, but also for other purposes, such as building, and so forth. Or the lessor of the land may make declaration to the effect:—“I let the land on this occasion, that the lessee shall raise on it whatever he pleases.”

If a person hire unoccupied land for the purposes of building or planting, it is lawful, but on the term of the lease expiring it is incumbent on the lessee to remove his buildings and trees, and to restore the land to the lessor in such a state as may leave him no claim upon it, because houses or trees have no specific limit of existence, and if they were left on the land it might be injurious to the proprietor. But it is otherwise when the land is hired or leased for the purpose of tillage, and the term of the lease expires at a time when the grain is yet unripe. In this case, the grain must be suffered to remain upon the ground at a proportionate rent, until it is fit for reaping.

The hire of an animal is lawful, either for carriage, or for riding, or for any use to which animals are applied. And if a person hire an animal to carry a burden, and the person who lets it to hire specify the nature and quantity of the article with which the hirer is to load the animal, the hirer is at liberty to load the animal with an equal quantity of any article not more troublesome or prejudicial in the carriage than wheat, such as barley, &c. The hirer is not at liberty to load the animal with a more prejudicial article than wheat (unless stipulated beforehand), such as salt or iron. For a hired animal perishing from ill-usage, the hirer is responsible.

(For the sayings of Muḥammad on the subject of hire and leases, refer to the Mishkāt, Bābu ʾl-Ijārah.)

ḤIRṢ (حرص‎). “Avarice, greed, eagerness.” Derivatives of the word occur three times in the Qurʾān. [Sūrah ii. 90]: “Thou wilt find them (the Jews) the greediest of men for life.” [Sūrah iv. 128]: “And ye may not have it at all in your power to treat your wives with equal justice, even though you be anxious to do so.” [Sūrah xii. 104]: “And yet most men, though thou ardently desire it, will not believe.”

ḤISS (حس‎). “Understanding, sense.” Ḥiss bātin, internal sense; ḥiss z̤āhir, external sense; ḥiss mushtarik, common sense.