Struggling through the dissipated grove

(“Winter,” 185)[106]

(where there is Latin order as well as diction), it is certain that the terms in question have little or no poetic value, and that simpler words in nearly every case would have produced greater effects. Now and then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, we may suppose, deliberately playful, as when he speaks of the cattle that

ruminate in the contiguous shade

(“Winter,” 86)

or indicates a partial thaw by the statement

Perhaps the vale

relents awhile to the reflected ray.

(Ibid., 784)