Since the time when Wordsworth launched his manifestoes on the language fit and proper for poetry, it may almost be said that whenever the term “poetic diction” is found used as a more or less generic term of critical disparagement, it has been with reference, implied or explicit, to the so-called classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation has perhaps been given too wide an application, and hence there has arisen a tendency to place in this category all the language of all the poets who were supposed to have taken Pope as their model, so that “the Pope style” and “eighteenth century diction” have almost become synonymous terms, as labels for a lifeless, imitative language in which poets felt themselves constrained to express all their thoughts and feelings. This criticism is both unjust and misleading. For when this “false and gaudy splendour” is unsparingly condemned, it is not always recognized or remembered that it is mainly to be found in the descriptive poetry of the period.

It is sufficient to glance at the descriptive verse of practically all the typical “classical” poets to discover how generally true this statement is. We cannot say, of course, that the varied sights and sounds of outdoor life made no appeal at all to them; but what we do feel is that whenever they were constrained to indulge in descriptive verse they either could not, or would not, try to convey their impressions in language of their very own, but were content in large measure to draw upon a common stock of dead and colourless epithets. Local colour, in the sense of accurate and particular observation of natural facts, is almost entirely lacking; there is no writing with the eye on the object, and it has been well remarked that their highly generalized descriptions could be transferred from poet to poet or from scene to scene, without any injustice. Thus Shenstone[58] describes his birthplace:

Romantic scenes of pendent hills

And verdant vales, and falling rills,

And mossy banks, the fields adorn

Where Damon, simple swain, was born—

a quatrain which, with little or no change of epithet, was the common property of the versifiers, and may be met with almost everywhere in early eighteenth century poetry. Every type of English scenery and every phase of outdoor life finds its description in lines of this sort, where the reader instinctively feels that the poet has not been careful to record his individual impressions or emotions, but has contented himself with accepting epithets and phrases consecrated to the use of natural description. A similar inability or indifference is seen even in the attempts to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old material, where the vigour and freshness and colour of the originals might have been expected to exercise a salutary influence. But to no purpose: all must be cast in the one mould, and clothed in the elegant diction of the time. Thus in Dryden’s modernization of the “Canterbury Tales” the beautiful simplicity of Chaucer’s descriptions of the sights and sounds of nature vanishes when garbed in the rapid and conventional phrases and locutions of the classicists. Chaucer’s “briddes” becomes “the painted birds,” a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with gaudy pride of painted plumes,” whilst a plain and simple mention of sunrise, “at the sun upriste,” has to be paraphrased into

Aurora had but newly chased the night

And purpled o’er the sky with blushing light.

The old ballads and the Psalms suffered severely in the same way.[59]