| No. 1. | |
| [Plate B]. | Fig. 4 should read Fig. 5, Fig. 5 should read Fig. 4. |
| No. 2. | |
| [Plate D]. | Fig. 3, the exposed inner surface of the cap, should be smooth, not ridged, as the straight lines in the engraving might suggest. |
| [Plate V]. | For Lactarious read Lactarius. |
| No. 3. | |
| [Plate VIII]. | The red on the upper surface of the cap is too bright in tint. It should be a dull brick-red. |
| [Plate IX]. | Fig. 6. The spores should be a deeper tint or brownish purple. |
The spores as delineated on the plates represent a magnification of from 400 to 500 diameters.
To avoid confusion, corrections noted above were not made to the plates or their captions.
"Membranaceous," "membraneous" and "membranous" all appear multiple times; I left them as is. Similarly for "Hynesboro" and "Hynesbury," "sebaceus" and "sebæceus," "subglobose" and "sub-globose," "center" and "centre," "network" and "net-work."
Both "Huseman" and "Husemann" appear; perhaps they refer to the same person, but I couldn't be sure, so I left them as is.
There is little consistency about when names are italicized or placed in quotes. Except where noted below, I left them as typeset in the original.
Changed "filamentose" to "filamentous" on page 7 of part 1: "filamentous network."
Changed "sub generas" to "subgenera" on page 9 of part 1: "of the subgenera."