[E169] There are certain wheels called Dredge Wheels, by the use of which loads may be carried thro' meadows, even if it be not a frost.—T.R.
[E170] "Doue houses." The Norfolk and Suffolk rebels, under Kett in 1549, say in their list of Grievances: "We p[r]ay that noman vnder the degre of a knyght or esquyer, kepe a dowe-house, except it hath byn of an ould aunchyent costome."—See Ballads from Manuscripts, ed. Furnivall, i. 149.
[E171] "To buie at the stub," that is, to buy on the ground or on the spot, and do the carriage oneself. A.S. styb, Dutch stobbe = a stump; whence Eng. stubborn, stubble.
[E172] "Edder and stake;" still in common use in Kent, Sussex, etc. See Ray's Glossary, s.v. Yeather.
[E173] "So far as in lopping," etc., seems to imply that the tops will take root of themselves without planting.
[E174] Spenser uses "Prime" in the sense of "Spring-time." See Fairy Queene, Canto ii. st. 40, iv. 17, and vi. 13.
[E175] "Beliue" = in the night, according to Tusser Redivivus, but wrongly. See Mr. Skeat's note in Ray's Glossary, s.v. Beliue.
[E176] Hugh Prowler is our Author's name for a night walker.—T.R.
[E177] Harrison, ed. 1587, fo. 42, speaks of sheep, "such as bring foorth but one at a time," as anelings, from which it would seem that twinlings mean sheep such as bring forth twins and not the twins themselves. Dr. Mavor says: "Twin lambs are supposed to perpetuate their prolific quality, and are therefore kept for breeders." In some parts of Norfolk and Lincoln they will keep none but twinlins, but then it is in rich land as Mershland and Holland.—T.R.
[E178] "Peccantem" should be peccavi, which is the reading of the editions of 1573, 1585, and 1597.