And here, for the first time, the chevalier's daughter spoke.

"Ah, tell him all, Jim, tell him all!" she said, in her pretty broken English. "Monsieur, may the good God in heaven forgive me if I wrong her; but—but—— Ah, Monsieur Cleek, sometimes I feel that she, my stepmother, and that man, that 'rider' who knows not how to ride as the artist should, monsieur, I cannot help it, but I feel that they are at the bottom of it."

"Yes, but why?" queried Cleek. "I have heard of your father's second marriage, mademoiselle, and of this Signor Antonio Martinelli, to whom you allude. Mr. Narkom has told me. But why should you connect these two persons with this inexplicable thing. Does your father do so, too?"

"Oh, no! oh, no!" she answered excitedly. "He does not even know that we suspect, Jim and I. He loves her, monsieur. It would kill him to doubt her."

"Then why should you?"

"Because I cannot help it, monsieur. God knows, I would if I could, for I care for her dearly, I am grateful to her for making my father happy. My brothers, too, cared for her. We believed she loved him; we believed it was because of that that she married him. And yet—and yet—— Ah, monsieur, how can I fail to feel as I do when this change in the lion came with that man's coming? And she—ah, monsieur, why is she always with him? Why does she curry favour of him and his rich friend?"

"He has a rich friend, then?"

"Yes, monsieur. The company was in difficulties; Monsieur van Zant, the proprietor, could not make it pay, and it was upon the point of disbanding. But suddenly this indifferent performer, this rider who is, after all, but a poor amateur and not fit to appear with a company of trained artists, suddenly this Signor Martinelli comes to Monsieur van Zant to say that, if he will engage him, he has a rich friend, one Señor Sperati, a Brazilian coffee

planter, who will 'back' the show with his money and buy a partnership in it. Of course M. van Zant accepted; and since then this Señor Sperati has travelled everywhere with us, has had the entrée like one of us, and his friend, the bad rider, has fairly bewitched my stepmother, for she is ever with him, ever with them both, and—and—— Ah, mon Dieu! the lion smiles, and my people die! Why does it 'smile' for no others? Why is it only they, my father, my brother, they alone?"