In the billiard room there were two tables on which I sometimes complied with a request to ‘show the American game.’ The tables had six pockets each, and as the cues had no leather tips, there was an unpleasant clicking whenever they wore used. The Russian game of billiards is played with five balls, and the science consists in pocketing the balls. The carom does not count.

The first time I dined at the hotel the two candles burned dimly, and we called for a third. When it was brought the servant drew a small table near us and placed the extra candle upon it. I asked the reason for his doing so, and it was thus explained.

There is a superstition in Russia that if three lighted candles are placed upon a table some one in the room will die within a year. Everybody endeavors to avoid such a calamity. If you have two candles and order another, the servant will place the third on a side table or he will bring a fourth and make your number an even one.

There was formerly a theatre at Irkutsk, but it was burned a few years ago, and has not been rebuilt. During my stay there was a musical concert in the large hall of the officers’ club, and a theatrical display was prepared but not concluded before my departure. At the concert a young officer, Captain Lowbry, executed on the piano several pieces of his own composition, and was heartily applauded by the listeners. Once a week there was a social party at the club house where dancing, cards, billiards, and small talk continued till after midnight.

Nearly every one in society kept ‘open house’ daily. In most of the families where I was acquainted tea was taken at 8 P.M., and any friend could call at that hour without ceremony. The samovar was placed on the table, and one of the ladies presided over the tea. Those who wished it could sit at table, but there was no formal spreading of the cloth. Tea was handed about the room and each one took it at his liking. I have seen in these social circles a most pleasing irregularity in tea drinking. Some were seated on sofas and chairs, holding cups and saucers in their hands or resting them upon tables; other stood in groups of two, three, or more; others were at cards, and sipped their tea at intervals of the games; and a few were gathered around the hostess at the samovar. The time passed in whatever amusements were attainable. There were cards for some and conversation for others, with piano music, little dances and general sports of considerable variety. Those evenings at Irkutsk were delightful, and I shall always remember them with pleasure.

What with visits, dinners, balls, suppers, social evenings, and sleigh rides, I had little time to myself, and though I economized every minute I did not succeed in finishing my letters and journal until the very day before my departure. The evening parties lasted pretty late. They generally closed with a supper toward the wee small hours, and the good nights were not spoken until about two in the morning.

There is a peculiarity about a Russian party,—whether a quiet social assemblage or a stately ball,—that the whole house is thrown open. In America guests are confined to the parlors and the dancing and supper apartments, from the time they leave the cloaking rooms till they prepare for departure. In Russia they can wander pretty nearly where they please, literally “up stairs, down stairs, or in my lady’s chamber.” Of course all the rooms are prepared for visitors, but I used at first to feel a shrinking sensation when I sauntered into the private study and work room of my official host, or found myself among the scent bottles and other toilet treasures of a lady acquaintance. This literal keeping of ‘open house’ materially assists to break the stiffness of an assemblage though it can hardly be entirely convenient to the hosts.

Immediately after my entertainment with General Korsackoff, the mayor of Irkutsk invited me to an official dinner at his house. This was followed a few days later by a similar courtesy on the part of Mr. Trepaznikoff, the son of a wealthy merchant who died a few years ago. Private dinners followed in rapid succession until I was qualified to speak with practical knowledge of the Irkutsk cuisine. No stranger in a strange land was ever more kindly taken in, and no hospitality was ever bestowed with less ostentation. I can join in the general testimony of travelers that the Russians excel in the ability to entertain visitors.

Mr. Kartesheftsoff, the Mayor, or Golovah as he is called, resided in a large house that formerly belonged to Prince Trubetskoi, one of the exiles of 1825. My host was an extensive owner of gold mines, and had been very successful in working them. He was greatly interested in the means employed in California for separating gold from earth, and especially in the ‘hydraulic’ process. On my first visit Madame Kartesheftsoff spoke very little French. She must have submitted her studies to a thorough revision as I found her a week later able to conduct a conversation with ease. There were other instances of a vigorous overhauling of disused French and English that furnished additional proof of the Russian adaptability to foreign tongues.

To reach the golovah’s house we crossed, the Ouska-kofka, a small river running through the northern part of Irkutsk; it had been recently frozen, and several rosy-cheeked boys were skating on the ice. The view from the bridge is quite picturesque, and the little valley forms a favorite resort in certain seasons of the year. The water of the Ouska-kofka is said to be denser than that of the Angara, and on that account is preferred for culinary purposes.