Three ladies were seated on a sofa, and a fourth occupied a chair near them. The three were the wives of the merchant brothers, and the fourth a visiting friend. One with black eyes and hair was dressed tastefully and even elaborately. The eldest, who acted as hostess, was in black, and her case in receiving visitors would have done credit to a society dame in St. Petersburg. By way of commencement we had tea and nalifka, the latter a kind of currant wine of local manufacture and very well flavored. They gave us corned beef and bread, each person taking his plate upon his knee as at an American pic-nic, and after two or three courses of edibles we had coffee and cigarettes, the latter from a manufactory at Yakutsk. According to Russian etiquette each of us thanked the hostess for her courtesy.

Out in the broad street there were many dogs lying idle in the sunshine or biting each other. A small wagon with a team of nine dogs carried a quantity of tea and sugar from the Variag’s boats to a warehouse. When the work was finished I took a ride on the wagon, and was carried at good speed. I enjoyed the excursion until the vehicle upset and left me sprawling on the gravel with two or three bruises and a prejudice against that kind of traveling. By the time I gained my feet the dogs were disappearing in the distance, and fairly running away from the driver. Possibly they are running yet.

An old weather beaten church and equally old barracks are near each other, an appropriate arrangement in a country where church and state are united. The military garrison includes thirty Cossacks, who are under the orders of the Ispravnik. They row the pilot boat when needed, travel on courier or other service, guard the warehouses, and when not wanted by government labor and get drunk for themselves. The governor was a native of Poland, and it struck me as a curious fact that the ispravniks of Kamchatka, Ghijiga, and Ohotsk were Poles.

Cows and dogs are the only stock maintained at Ohotsk. The former live on grass in summer, and on hay and fish in whiter. Though repeatedly told that cows and horses in Northeastern Siberia would eat dried fish with avidity, I was inclined to skepticism. Captain Mahood told me he had seen them eating fish in winter and appearing to thrive on it. What was more singular, he had seen a cow eating fresh salmon in summer when the hills were covered with grass.

There is a story that Cuvier in a fit of illness, once imagined His Satanic Majesty standing before him.

“Ah!” said the great naturalist, “horns, hoofs; graniverous; needn’t fear him.”

I wonder if Cuvier knew the taste of the cows at Ohotsk? No ship had visited Ohotsk for nearly a year before our arrival, though half a dozen whalers had passed in sight. A steamer goes annually from the Amoor with a supply of flour and salt on government account. The mail comes once a year, so that the postmaster has very little to do for three hundred and sixty-four days. Sometimes the mail misses, and then people must wait another twelvemonth for their letters. What a nice residence it would be for a young man whose sweetheart at a distance writes him every day. He would get three hundred and sixty-five letters at once, and in the case of a missing mail, seven hundred and thirty of them.

YEARLY MAIL.

Bears are quite numerous around Ohotsk, and their dispositions do not savor of gentleness. Only a few days before our visit a native was partly devoured within two miles of town.