"What is the meaning of mañana?" one of the youths asked.

"It means 'to-morrow,'" was the reply; "and as you go through Mexico you will hear the word in constant use. Ask a Mexican when he will do anything—pay a bill, return the horse he borrowed, build a sheep-pen or a corral for his cattle, get married, buy a new saddle, in fact do anything that can be done—his answer is, 'Mañana.' Mexico is the land of mañana, and the habit of procrastination is exasperating to a man of any other nationality. You'll get used to it in time, but it takes a long while to do so. It wouldn't be so bad if the man literally meant what he said, and when to-morrow comes would do as he promised. The word is used like the 'coming, sir' of the English waiter, or the 'tout de suite' of the French one, and means 'next week,' or 'next year,' or more properly an indefinite time in the future."

"There's another word, or rather two words, where the meaning is identical with mañana, and the use the same. You'll hear them often in Mexico, but more frequently in Central America and farther south."

"What are they?"

"Poco tiempo," was the reply; "the literal meaning is 'in a little while,' but the practical usage is the same as that of mañana. Then there's another lesson in language you may have gratis; ask a man any question for which he does not know the answer, and his response will be, 'Quien sabe?' (who knows?). It is less exasperating than the other words I've told you of, as it is simply a form of saying 'I don't know.'"

The youths made proper acknowledgment for the instruction they had received, and took good care to remember it.

The dreary plain ceased at length, and the mountains began to be visible. About seventy-five miles from Laredo Frank's attention was called to a mesa, or high table-land, a little beyond the station of Lampasas. It is a mountain which spreads out flat like a table, and the area on the top is said to be not far from 80,000 acres; its sides are 1400 feet high, and so nearly perpendicular that it is impossible to ascend them, except in a few places. There is a path three miles long leading to the summit; it is impassable for wheeled vehicles, and can only be traversed by sure-footed quadrupeds or men. It is called the Meza de los Cartujanos (Carthusians), a tribe of Indians who probably derived their name from a Benedictine monastery which was once established there. The mesa is well watered, and its surface is divided between forest and grass-land in such proportion as to make it an excellent pasture. No fences are needed beyond a single gate at the top of the path to keep the cattle from straying into the country below, unless we include the division fences for the separation of herds.