We wrote in the visitors’ book some complimentary things about the hotel at Stora before we went to bed in the evening. One was a macaronic verse, the first line English, the second French, the third German, and the fourth Spanish. This was the combined effort of the party; then the Judge and I broke into verse as follows:
“At Stora we, half dozen tourists,
Have fared unexpectedly well,
For hostess and host, we, as jurists,
Declare they can keep a hotel.”
Then the “Doubter,” remembering the hardships of his ride to and from Baalbek, broke out with a nursery rhyme like this:
“We went up from Baalbek to Stora,
And, riding, grew sorer and sorer.
This rough land of the Prophet,
If I ever get off it,