I'se got you, Lou, now fer my wife.
Keep new Coons 'way, "My Pie!"
Caze, if you don't, I tells you now,
Dat we all three mought die.
Den we'd be troubled in min'!
GOOD-BY, WIFE!
I had a liddle wife,
An' I didn' want to kill 'er;
So I tuck 'er by de heels,
An' I throwed 'er in de river.
"Good-by, Wife! Good-by, Honey!
Hadn' been fer you,
I'd a had a liddle money."
My liddle fussy wife
Up an' say she mus' have scissors;
An' druther dan to fight,
I'd a throwed 'er in three rivers.
But she crossed dem fingers, w'en she go down,
An' a liddle bit later
She walk out on de groun'.
Nursery Rhyme Section
[36]AWFUL HARBINGERS
W'en de big owl whoops,
An' de screech owl screeks,
An' de win' makes a howlin' sound;
You liddle wooly heads
Had better kiver up,
Caze de "hants" is comin' 'round.
[36] This little rhyme is based upon a superstition once current among Negroes, to the effect that bad luck would come when a screech owl called near your home at night unless, upon hearing him, you would stick the handle of a shovel into the fire about which you were sitting, or would throw salt into it. The word "hant" means ghost or spirit.