[13] Ch. 26. For 臣, another reading is 平—that is, the gravity which brings esteem.

[14] Ch. 25. For 王 here some editions have 人 man.

[15] Ch. 17. This chapter, however, is susceptible of a totally different interpretation, 太上 being regarded as meaning the highest authority. For 下 also some read 不, not.

[16] Ch. 48.

[17] Chs. 37, 32.

[18] Chs. 66, 68, 39.

[19] Ch. 2.

[20] Chs. 30, 31.

[21] Pensées, Art, VII.

[22] Ch. 46.