[13] Ch. 26. For 臣, another reading is 平—that is, the gravity which brings esteem.
[14] Ch. 25. For 王 here some editions have 人 man.
[15] Ch. 17. This chapter, however, is susceptible of a totally different interpretation, 太上 being regarded as meaning the highest authority. For 下 also some read 不, not.
[16] Ch. 48.
[17] Chs. 37, 32.
[18] Chs. 66, 68, 39.
[19] Ch. 2.
[20] Chs. 30, 31.
[21] Pensées, Art, VII.
[22] Ch. 46.