[B]. Zoleikha, Potiphar’s wife.

[C]. Joseph.


Now for my friend, the Mirza; who while in England, published a small collection of poetry he had addressed, in the Persian language, (most ably translated by George Swinton, Esq.) to a young lady, of whom we are to suppose he was deeply enamoured. In this rhodomontade, which conforms exactly with Indian hyperbole, there are certainly some figures which cannot fail to strike an European; yet are they mere common-place expressions, familiar to every native who has been introduced to that labyrinth of poetical absurdity, so delectable among Asiatics.

Take the following extracts from the poems at large, as a specimen of the author’s talents.

Praise of her Ornaments

‘Upon this ear hangs a cloud surcharg’d with lightning;

Or is it Venus sits enthroned in her ear-ring?

On that ear, behold Jupiter augments her beauty;

In one morning who ever saw both constellations?