No. 288. A Basin and Ewer, Sixteenth Century.

The dinner was the largest and most ceremonious meal of the day. The hearty character of this meal is remarked by a foreign traveller in England, who published his “Mémoires et Observations” in French in 1698. “Les Anglois,” he tells us, “mangent beaucoup à diner; ils mangent à reprises, et remplissent le sac. Leur souper est leger. Gloutons à midi, fort sobres au soir.” In the sixteenth century, dinner still began with the same ceremonious washing of hands as formerly; and there was considerable ostentation in the ewers and basins used for this purpose. Our cut [No. 288] represents ornamental articles of this description, of the sixteenth century, taken from an engraving in Whitney’s “Emblems,” printed in 1586. This custom was rendered more necessary by the circumstance that at table people of all ranks used their fingers for the purposes to which we now apply a fork. This article was not used in England for the purpose to which it is now applied, until the reign of James I. It is true that we have instances of forks even so far back as the pagan Anglo-Saxon period, but they are often found coupled with spoons, and on considering all the circumstances, I am led to the conviction that they were in no instance used for feeding, but merely for serving, as we still serve salad and other articles, taking them out of basin or dish with a fork and spoon. In fact, to those who have not been taught the use of it, a fork must necessarily be a very awkward and inconvenient instrument. We know that the use of forks came from Italy, the country to which England owed many of the new fashions of the beginning of the seventeenth century. It is curious to read Coryat’s account of the usage of forks at table as he first saw it in that country in the course of his travels. “I observed,” says he, “a custome in all those Italian cities and townes through which I passed, that is not used in any other country that I saw in my travels, neither doe I thinke that any other nation of Christendome doth use it, but only Italy. The Italian, and also most strangers that are commorant in Italy, doe alwaies at their meales use a little forke, when they cut their meate. For while with their knife which they hold in one hande they cut the meat out of the dish, they fasten their forke, which they hold in their other hande, upon the same dish, so that whatsoever he be that sitting in the company of any others at meale, should unadvisedly touch the dish of meate with his fingers, from which all at the table do cut, he will give occasion of offence unto the company, as having transgressed the lawes of good manners, insomuch that for his error he shall be at the least brow-beaten, if not reprehended in wordes. This forme of feeding I understand is generally used in all places of Italy, their forkes being for the most part made of yron or steele, and some of silver, but those are used only by gentlemen. The reason of this their curiosity is, because the Italian cannot by any means indure to have his dish touched with fingers, seeing all men’s fingers are not alike cleane. Hereupon I myself thought good to imitate the Italian fashion by this forked cutting of meate, not only while I was in Italy, but also in Germany, and oftentimes in England since I came home; being once quipped for that frequent using of my forke by a certain learned gentleman, a familiar friend of mine, one Mr. Lawrence Whittaker, who in his merry humour doubted not to call me at table furcifer, only for using a forke at feeding, but for no other cause.” Furcifer, in Latin, it need hardly be observed, meant literally one who carries a fork, but its proper signification was, a villain who deserves the gallows.

The usage of forks thus introduced into England, appears soon to have become common. It is alluded to more than once in Beaumont and Fletcher, and in Ben Jonson, but always as a foreign fashion. In Jonson’s comedy of “The Devil is an Ass,” we have the following dialogue:— Meerc. Have I deserv’d this from you two, for all
My pains at court to get you each a patent?
Gilt. For what?
Meerc. Upon my project o’ the forks.
Sle. Forks? what be they?
Meerc. The laudable use of forks,
Brought into custom here, as they are in Italy,
To th’ sparing o’ napkins.
In fact the new invention rendered the washing of hands no longer so necessary as before, and though it was still continued as a polite form before sitting down to dinner, the practice of washing the hands after dinner appears to have been entirely discontinued.

No. 289. A Dinner Party in the Seventeenth Century.

Our cut [No. 289], taken from the English edition of the Janua Linguarum of Comenius, represents the forms of dining in England under the Protectorate. It will be best described by the text which accompanies it in the book, and in which each particular object is mentioned. “When a feast is made ready,” we are told, “the table is covered with a carpet and a table-cloth by the waiters, who besides lay the trenchers, spoons, knives, with little forks, table napkins, bread, with a saltsellar. Messes are brought in platters, a pie in a plate. The guests being brought in by the host, wash their hands, out of a laver or ewer, over a hand-basin, or bowl, and wipe them with a hand-towel; then they sit at the table on chairs. The carver breaketh up the good cheer, and divideth it. Sauces are set amongst roste-meat in sawsers. The butler filleth strong wine out of a cruse, or wine-pot, or flagon, into cups, or glasses, which stand on a cup-board, and he reacheth them to the master of the feast, who drinketh to his guests.” It will be observed that one salt-cellar is here placed in the middle of the table. This was the usual custom; and, as one long table had been substituted for the several tables formerly standing in the hall, the salt-cellar was considered to divide the table into two distinct parts, guests of more distinction being placed above the salt, while the places below the salt were assigned to inferiors and dependants. This usage is often alluded to in the old dramatists. Thus, in Ben Jonson, it is said of a man who treats his inferiors with scorn, “he never drinks below the salt,” i.e., he never exchanges civilities with those who sit at the lower end of the table. And in a contemporary writer, it is described as a mark of presumption in an inferior member of the household “to sit above the salt.” Our cut [No. 290], taken from an engraving by the French artist, Abraham Bosse, published in 1633, represents one of the first steps in the laying out of the dinner-table. The plates, it will be seen, are laid, and the salt-cellar is duly placed in the middle of the table. The servant is now placing the napkins—

The pages spred a table out of hand,
And brought forth nap’ry rich, and plate more rich.
—Harrington’s Ariosto, lxii. 71.

No. 290. Laying out the Dinner-table, 1633.