Perlegite et felices vitâ plus minus jutâ;
Omnibus æqua lege iter est ad Tænara Ditis.
Vivite, dum Stygius vitæ dat tempus, honeste.
The two last words of the first line are extremely doubtful, and I confess that I do not believe in Dr. Mc Caul’s reading, which, of course is but conjectural. The second does not appear at all to answer to what remains of the original, with the exception of the last words Tænara Ditis. But of the last line, Mr. Smith’s reading is much the best, and indeed appears to me to be the correct one,—
Vivite, dum spatium vitæ dat tempus, honeste.
The part preceding the verses may be read—
Aminius (perhaps Flaminius), Titi Pollioni Filius, annorum xxxxv., stipendiorum xxii, miles legionis vii geminæ. Militavit aquilifer. Nunc hic situs est.
It may be remarked that in many respects this is one of the most curious Roman inscriptions found in this island, and that it appears to be of rather an early date.
Another mere fragment of a stone, of the present existence of which I can learn nothing, is said to have contained the letters:—
LERT
FGAI
...TILES.
Lastly, a monument of stone, which, during the middle ages had been formed into a holy water stoop, and which is now in the vicarage garden, presents what has formed part of a Roman inscription—
BONA . REI
PVBLICÆ
NATVS.