TRA. Hist! hold your peace: just listen. He said that a dead man came to him in his sleep—

THEU. In his dreams, then, you mean?

TRA. Just so. But only listen. He said that he had met with his death by these means—

THEU. What, in his sleep?

TRA. It would have been surprising if he had told him awake, who had been murdered sixty years ago. On some occasions you are absurdly simple. But look what he said: "I am the guest of Diapontius, from beyond the seas; here do I dwell; this has been assigned me as my abode; for Oreus would not receive me in Acheron, because prematurely I lost my life. Through confiding was I deceived: my entertainer slew me here, and that villain secretly laid me in the ground without funereal rites, in this house, on the spot, for the sake of gold. Now do you depart from here; this house is accursed, this dwelling is defiled." The wonders that here take place, hardly in a year could I recount them. Hush, hush! (He starts.)

THEU. Troth now, what has happened, prithee?

TRA. The door made a noise. Was it he that was knocking?

THEU. (turning pale). I have not one drop of blood! Dead men are come to fetch me to Acheron, while alive!

TRA. (aside). I'm undone! those people there will mar my plot. (A noise is heard from within.) How much I dread, lest he should catch me in the fact.

THEU. What are you talking about to yourself? (Goes near the door.)