The reader will observe that a certain latitude has been permitted in the spelling of Indian names and Tibetan words occurring in this work. In the text Dr. Hunter’s system has been generally followed, but in the quotations, both from print and manuscripts, the ancient forms of spelling have in most cases been retained. As to the Tibetan words Csoma’s authority was decisive; moreover, instead of adhering invariably to the strict rules of Tibetan orthography, with its frequent use of mute letters, the abbreviated forms have been preferred. The strict rendering [[vii]]of accents and diacritical marks seemed hardly requisite in a work like this.

The author desires to express his acknowledgments to Mr. Frederic Pincott, M.R.A.S., for important assistance rendered by him in reviewing and passing through the press the Sanskrit and Hindi part of the vocabulary at the end of the volume.

London, 55 Nevern Square,
South Kensington, February 1885. [[ix]]

[[Contents]]

CONTENTS.

[CHAPTER I].

PAGES

Introduction—Csoma’s birthplace, parentage, and early childhood—Studies at Nagy Enyed in Transylvania, and at the University of Göttingen in Hanover—Plans and preparations for the journey—Departure for the East 1–14

[CHAPTER II].

Biographical sources—English and French authorities—Baron von Hügel’s data examined—First news of Csoma in India—His appearance at the frontier—Detained at Sabathú—Csoma’s first letter to Captain Kennedy—Moorcroft’s introduction 15–38