In a mixed and lyrical shape, the six-syllabled line is also used finely by Shakspeare:—
"Blow, blow, thou winter wind,
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh ho! sing heigh ho!"
It is only as we come to consider verses of some length, that the subject of Accent and Pause can be clearly illustrated by examples. The Accent practically consists in either an elevation or a falling of the voice, on a certain word or syllable of a word, when verse is read; and that word or syllable is called the seat of the Accent. The term Rhythm has nothing to do with the sense; whereas the Accent rests mainly on the sense; and on the sense, moreover, of each individual line. The Pause, again, was before stated to be a rest or stop, made in pronouncing lines of verse, and dividing each, as it were, into two parts or hemistiches. Though, in the six-syllabled measure, the brevity of the lines confines the reader in a great degree to the ordinary rhythm, which consists of a short and long syllable alternately, or three unaccented and three accented, yet, in Drayton's ode, though the lines cannot well exemplify the Pause, there is a slight variation in the seat of the Accent—
"Shall we not touch our lyre?