G.M. I pray you, worthy hero, explain to me their whole system of government; for I am anxious to hear it.
Capt. The great ruler among them is a priest whom they call by the name Hoh, though we should call him Metaphysic. He is head over all, in temporal and spiritual matters, and all business and lawsuits are settled by him, as the supreme authority. Three princes of equal power—viz., Pon, Sin, and Mor—assist him, and these in our tongue we should call Power, Wisdom, and Love. To Power belongs the care of all matters relating to war and peace. He attends to the military arts, and, next to Hoh, he is ruler in every affair of a warlike nature. He governs the military magistrates and the soldiers, and has the management of the munitions, the fortifications, the storming of places, the implements of war, the armories, the smiths and workmen connected with matters of this sort.
But Wisdom is the ruler of the liberal arts, of mechanics, of all sciences with their magistrates and doctors, and of the discipline of the schools. As many doctors as there are, are under his control. There is one doctor who is called Astrologus; a second, Cosmographus; a third, Arithmeticus; a fourth, Geometra; a fifth, Historiographus; a sixth, Poeta; a seventh, Logicus; an eighth, Rhetor; a ninth, Grammaticus; a tenth, Medicus; an eleventh, Physiologus; a twelfth, Politicus; a thirteenth, Moralis. They have but one book, which they call Wisdom, and in it all the sciences are written with conciseness and marvellous fluency of expression. This they read to the people after the custom of the Pythagoreans. It is Wisdom who causes the exterior and interior, the higher and lower walls of the city to be adorned with the finest pictures, and to have all the sciences painted upon them in an admirable manner. On the walls of the temple and on the dome, which is let down when the priest gives an address, lest the sounds of his voice, being scattered, should fly away from his audience, there are pictures of stars in their different magnitudes, with the powers and motions of each, expressed separately in three little verses.
On the interior wall of the first circuit all the mathematical figures are conspicuously painted—figures more in number than Archimedes or Euclid discovered, marked symmetrically, and with the explanation of them neatly written and contained each in a little verse. There are definitions and propositions, etc. On the exterior convex wall is first an immense drawing of the whole earth, given at one view. Following upon this, there are tablets setting forth for every separate country the customs both public and private, the laws, the origins and the power of the inhabitants; and the alphabets the different people use can be seen above that of the City of the Sun.
On the inside of the second circuit, that is to say of the second ring of buildings, paintings of all kinds of precious and common stones, of minerals and metals, are seen; and a little piece of the metal itself is also there with an apposite explanation in two small verses for each metal or stone. On the outside are marked all the seas, rivers, lakes, and streams which are on the face of the earth; as are also the wines and the oils and the different liquids, with the sources from which the last are extracted, their qualities and strength. There are also vessels built into the wall above the arches, and these are full of liquids from one to 300 years old, which cure all diseases. Hail and snow, storms and thunder, and whatever else takes place in the air, are represented with suitable figures and little verses. The inhabitants even have the art of representing in stone all the phenomena of the air, such as the wind, rain, thunder, the rainbow, etc.
On the interior of the third circuit all the different families of trees and herbs are depicted, and there is a live specimen of each plant in earthenware vessels placed upon the outer partition of the arches. With the specimens there are explanations as to where they were first found, what are their powers and natures, and resemblances to celestial things and to metals, to parts of the human body and to things in the sea, and also as to their uses in medicine, etc. On the exterior wall are all the races of fish found in rivers, lakes, and seas, and their habits and values, and ways of breeding, training, and living, the purposes for which they exist in the world, and their uses to man. Further, their resemblances to celestial and terrestrial things, produced both by nature and art, are so given that I was astonished when I saw a fish which was like a bishop, one like a chain, another like a garment, a fourth like a nail, a fifth like a star, and others like images of those things existing among us, the relation in each case being completely manifest. There are sea-urchins to be seen, and the purple shell-fish and mussels; and whatever the watery world possesses worthy of being known is there fully shown in marvellous characters of painting and drawing.
On the fourth interior wall all the different kinds of birds are painted, with their natures, sizes, customs, colors, manner of living, etc.; and the only real phoenix is possessed by the inhabitants of this city. On the exterior are shown all the races of creeping animals, serpents, dragons, and worms; the insects, the flies, gnats, beetles, etc., in their different states, strength, venoms, and uses, and a great deal more than you or I can think of.
On the fifth interior they have all the larger animals of the earth, as many in number as would astonish you. We indeed know not the thousandth part of them, for on the exterior wall also a great many of immense size are also portrayed. To be sure, of horses alone, how great a number of breeds there is and how beautiful are the forms there cleverly displayed!
On the sixth interior are painted all the mechanical arts, with the several instruments for each and their manner of use among different nations. Alongside, the dignity of such is placed, and their several inventors are named. But on the exterior all the inventors in science, in warfare, and in law are represented. There I saw Moses, Osiris, Jupiter, Mercury, Lycurgus, Pompilius, Pythagoras, Zamolxis, Solon, Charondas, Phoroneus, with very many others. They even have Mahomet, whom nevertheless they hate as a false and sordid legislator. In the most dignified position I saw a representation of Jesus Christ and of the twelve Apostles, whom they consider very worthy and hold to be great. Of the representations of men, I perceived Caesar, Alexander, Pyrrhus, and Hannibal in the highest place; and other very renowned heroes in peace and war, especially Roman heroes, were painted in lower positions, under the galleries. And when I asked with astonishment whence they had obtained our history, they told me that among them there was a knowledge of all languages, and that by perseverance they continually send explorers and ambassadors over the whole earth, who learn thoroughly the customs, forces, rule and histories of the nations, bad and good alike. These they apply all to their own republic, and with this they are well pleased. I learned that cannon and typography were invented by the Chinese before we knew of them. There are magistrates who announce the meaning of the pictures, and boys are accustomed to learn all the sciences, without toil and as if for pleasure; but in the way of history only until they are ten years old.
Love is foremost in attending to the charge of the race. He sees that men and women are so joined together, that they bring forth the best offspring. Indeed, they laugh at us who exhibit a studious care for our breed of horses and dogs, but neglect the breeding of human beings. Thus the education of the children is under his rule. So also is the medicine that is sold, the sowing and collecting of fruits of the earth and of trees, agriculture, pasturage, the preparations for the months, the cooking arrangements, and whatever has any reference to food, clothing, and the intercourse of the sexes. Love himself is ruler, but there are many male and female magistrates dedicated to these arts.