I encamped in the plain between the two villages, where I found Hafiz Effendi’s tent already pitched; he had chosen this central position by way of proving his impartiality, for there is, of course, great rivalry between the two places. I took my ground between two large clumps of tamarisks (ef-teleh), the only vegetation which the plain presented; their graceful foliage affords a relief to the eye, the small crystals of salt with which it is covered giving it an ashy gray colour; here, then, was an imperfect representation of the three Turkish elements of happiness—a bright eye, a green shade, and a running stream. The tamarisk clumps were the only variety in the monotonous yellow which surrounded me on every side, for the date groves are only visible at a distance in one direction. It would be possible to render the whole of this plain productive, but the Majabra have too little taste for agriculture to take the necessary trouble. About three feet beneath the sand is found a layer of whitish clay, which, when uncovered and watered, yields crops of barley, wheat, and a few vegetables; but the labour required for this is great. The people are addicted to an idle roving life, and as the date-trees produce abundant harvests, almost without care, other cultivation is very much neglected. The dates are of an inferior quality to those of Augila, but they afford the principal article of food, not only to man, but also for all his dependent quadrupeds. Horses, dogs, camel, sheep, are all put on this same regimen, which Sheikh Yunes pretended was a very wholesome one, but the blackened jagged teeth, universal here, seemed to contradict him.

The palm groves which surround Jalo contain upwards of 100,000 trees, the tax upon each of which is four Turkish piastres. The former census only counted 45,000, but the new one, which is now going on, will raise this number to 65,000, an increase of taxation produced by the complaints of the people themselves, who are now, as may be supposed, furious at their own stupidity. For several evenings after the census began, when the people saw the turn it was likely to take, the women of the two villages assembled after dark and filled the air, in alternate chorus, with yelling curses upon Hafiz Effendi. He allowed them the uninterrupted enjoyment of this female form of respectful remonstrance, and after a few nights, either from hoarseness or disgust at finding their eloquence disregarded, this expression of public opinion was abandoned. I went two or three times to see the method adopted for taking the census; nothing could be simpler or more tedious. The commissioners, surrounded by all the fifteen sheikhs, and the greater part of the proprietors, male and female, of the plantation they were visiting, went from place to place, counting and recounting the trees. Every artifice was put in practice to distract their attention, or to puzzle the commissioners as to ownership; indeed, this latter was no difficult matter, for many trees have three or four owners, or one man’s property is dispersed here and there, through the whole oasis. A good date-tree will yield three hundredweight of fruit on alternate years; the produce being generally smaller in the intervening year. As dates are worth about 20 piastres a hundredweight, the tax is about a tithe of the produce.

The wells of Jalo are all brackish, and the nearest sweet water is at a distance of six hours; hither, at rare intervals, the ladies of the place resort to wash the cotton shirts and woollen plaids, which are the costume of their lords. The scanty fauna is confined to the fox, wolf, or jackal, fovina and gerboa. There are snakes, which are said to be venomous and of large size, but though I offered backshish I could obtain no specimens of them, either here or at Augila. Some exuviæ, which I found in a quarry near my tent, at the latter place, proved the fact of their existence and their size. Of antiquities I could learn nothing; the subterranean temple, with a cubical idol, mentioned by some writer, the oldest inhabitants had never heard of, and the only curiosity which they could point out to me, was a single large hewn stone, about four miles south-west of El’Erg, under which they suppose a treasure to be concealed.

The Majabra are, almost without exception, addicted to excessive drinking, owing, no doubt, to the facility of procuring lagby. At an early age they commence their apprenticeship in trade by journeys to Benghazi, soon followed by longer courses to Egypt and Fezzan. They are the great slave-dealers of these countries, purchasing their human merchandise in Fezzan, from wholesale dealers, many of whom are Majabra settled there. The latter make every year an incursion into Bornou, and return with troops of five or six hundred slaves, which they afterwards sell in retail to the men of Jalo. The most valuable black slaves are called Fellatah; they have nearly straight hair, and their features bear little of the negro type. Their distinctive mark is three slashes on the cheeks and two on the temples. The gains in this trade are very large, and many of the Jalese have amassed in it large sums; which sums, however, they have no means of spending. The women are generally unveiled, wearing a long blue shirt and a milayah on the head, like the fellah women in Egypt; they enjoy a good reputation for purity of morals.

Finding myself obliged to renounce all hopes of going to the Koffra, I contented myself with gathering such information as I could from those who had been there. The nearest oasis is distant six days’ journey, over a flat sandy desert, unbroken by rock or shrub, and having no wells. The remaining ones are respectively at a good day’s journey from each other; the furthest and largest, Gebabo, قبابوا, being considered twelve days distant. These oases are totally uninhabited, except in autumn, when the Zowayah proceed from their summer station, Ijherri, in a body to gather the dates and figs, which grow there in wild luxuriance. They are represented as abounding in sweet water, which is obtained in large quantities by merely scratching a hole in the sand. I was assured that the Koffra contained no monument of antiquity, and were mere fertile spots, like some I should see on my journey to the east, inhabited only by the jackal and wild cow. The Tibbus, as far as I could learn, are a timid and inoffensive people, not possessing fire-arms, and, except for the pilgrimage (they are Moslemin), never visiting Jalo or Siwah. With Fezzan they carry on an insignificant trade, chiefly in dromedaries (of which they have an excellent breed) and sulphur, which they exchange on the frontier for cotton, cloths, and beads.

The caravans arriving from Waday reach Gebabo in about forty-two days from Warah, and having come twelve without water, their camels are so exhausted that they stop here, and send to Jalo to hire camels to continue the journey to Benghazi; there they generally spend six months, buying cottons, coral, paper, and, I think, arms. The Sultan of Waday is himself the proprietor of the greater part of the caravan, and in the long intervals between its visits, the Frank merchants lay in stores of such curiosities or elegancies as his Wadayan majesty is likely to be pleased with. I heard of a plated dinner service, which had been ordered by one of them, in hopes the caravan might arrive this year; at its last departure it conveyed a carriage to him. The Sultan is said to have began to coin dollars from a die sent to him from Europe; up to a very recent time the entire circulation was in Spanish dollars, and writing paper served in lieu of smaller coins. A fowl is bought with a sheet of writing paper, six or eight are paid for a sheep—the most original paper currency. The country is said to be rich in pasturage and arable land, and two mountains yield copper and iron. No European having ever visited Waday, its other mineral and vegetable riches are unknown, though a small quantity of gold dust is collected either within its frontiers or from the countries to the south. The Sultan claims to be a sheikh of the family of the Abassides, and was for many years a refugee in Cairo, where he learned to appreciate the arts of civilisation. If he still reign, it is not improbable that a European would be warmly welcomed at his court, but no one could venture there without having previously obtained his consent. While in Jalo I heard rumours from Fezzan, to the effect, that he had grown blind, and had been deposed by his son, a blood-thirsty tyrant, who soon made himself so hateful to his vizirs and influential men, that they reinstated the father, who is now only a puppet in the hands of one of the rival factions warring for the sovereignty. Should these news be confirmed, or in the doubts which they suggest, no one could prudently venture into Waday.[8]

The Turkish Government levies at Jalo heavy duties upon the produce of Waday, 25 dollars on the cantar of ivory (98 lbs.)—a sum more than its original value, and one dollar a head upon the slaves, upon whom a further duty of seven dollars and a half is charged at Benghazi. Those shipped for Constantinople, however, go duty free, the supply of so necessary a commodity for the capital being encouraged in every possible way. The Wadayan slaves are amongst the least intelligent negroes in Africa, and have the reputation of being thievishly inclined; they are, therefore, the cheapest, but the profit on their sale is very great, their value at Warah hardly exceeding a dollar and a half.

Jalo was decidedly not an amusing residence, and my impatience to continue my journey, when I found that I could only reach Egypt by way of Siwah, was not diminished by the delays which I half suspected my friend Yunes of occasioning. In this I did him injustice, for, even if he intentionally sought means to put off my departure, after-occurrences lead me to think that he did this in my interest; of his good-will I had no idea at the time, and I only felt annoyed at being detained, and certain that some intrigue was at the bottom of it. He, every day, expected the arrival of his son, who was on his way from Fezzan with a few slaves for the Egyptian market, and he wished me to accompany him. For this I had little inclination, having no wish to join a slave caravan, and, above all, desiring to be master of my own movements—Hoc amo quod possum quâlibet ire viâ.

I had long exhausted every topic of information upon which the Jalese could enlighten me, and my only amusement now were the rare visits of the Sheikh and Hafiz Effendi. At whatever hour they came, the coffee which was given to them was never the only refreshment they reckoned upon being treated to, and they never failed to ask for something stronger. I was provided with a small stock of rum for such a contingency, being well aware that many of the Turkish employés are eager votaries of the bottle; but, before my departure from Jalo, my friends had completely exhausted my stock; when they had done so, I may add, their visits became less frequent. Besides drinking in my tent—not in my company, for I never joined them—they thought nothing of asking for a bottle with which to indulge in a private kef in their own quarters—glad to make something out of the Frank; they could not plead the excuse of the bottle being a rarity to them, as they were in constant communication with Benghazi, where the forbidden drink is plentiful. With us it is shameful for a man out of his teens to be seen drunk; with them it is only a sin. One day, during my stay at Grennah, the secretary to the Government, said to be a most upright man, came to see me; he drank, before, during, and after dinner, Marsala and brandy to such an extent, that when, at last, wearied with his meaningless loquacity, I insisted upon his going to bed in the tent I had prepared for him, he fell flat in the attempt to rise from the couch, breaking the bottles he had just emptied; and then it was with difficulty that he allowed himself to be put to bed by one of my servants. The next day he alluded, without an appearance of shame, to his evening’s exploit, saying, if any damage was done, it was not he but the wine that did it. The great object in getting drunk, (kef they call it,) is to procure the soundness of sleep which follows, and hence the pleasantest liquor, in their estimation, is that which has the speediest effect.

I was, in fact, thoroughly tired of my stay in Jalo; and what rendered it particularly exasperating was the persuasion which every day took more strongly hold of me—that I was the victim of a speculation, on the part of these people, to detain me, until, tired of waiting, I should be ready to subscribe to any terms they chose to offer me. This idea only made me more determined to refuse what I knew to be an exorbitant demand. Hafiz Effendi possessed no authority, and Yunes, if he had any, did not, as I thought, exert it. After concluding a bargain for camels, at nearly a third more than the usual price, my men returned the next morning and tried to extort another dollar; this I refused, and no one, naturally enough, would incur the ill-will of his people in defence of a stranger, by obliging them to stick to their bargain. Consequently, in a fit of unreasonable disgust—unreasonable, for it is always better to put up with such annoyances in travelling than to subject oneself to fresh and perhaps more serious ones, only to give proof of a resolution which people cannot appreciate—I sent off to Augila to ask Shiekh Othman to provide me with camels to return there, and to look out for others for my further journey. I had now been a month in Jalo, and on comparing my expenditure with the state of my purse, I discovered to my dismay that, thanks to the dearness of everything here, I could not start without sending to my good friend Mr. Xerri, in Benghazi, for a fresh supply of the needful. I must do Yunes the justice to say, that when I announced my determination, he did all he could to dissuade me from it, offering me, after the things were already packed for the return to Augila, money, camels, anything. He felt that I had come there in a sort of way as his guest, and that leaving him as I did was a slur upon his hospitality. I persisted, however, in my determination, and in the end was punished for it as I deserved. I never yet opposed myself to an imposition, that I did not end by submitting to at least as great a one, and having all the annoyance without the glory of martyrdom into the bargain. After each lesson I promise myself to consult, in future, my real convenience, throwing abstract notions of justice to the dogs on the next occasion, but I rarely, when the temptation comes, am able to resist it.