CAYUGA.
(Labrusca, Vinifera?)
1. Rural N. Y., 45:265. 1886. fig. 2. N. Y. Sta. An. Rpt., 11:617. 1892. 3. Bush. Cat., 1894:100. 4. Ga. Sta. Bul., 53:41, 54. 1901. fig.
Sharon (3).
Cayuga is probably a descendant of Isabella through Adirondac. It resembles its parent in both its good qualities and its faults. The first are beauty, quality and earliness of fruit; the second lack of vigor, susceptibility to fungi and lack of hardiness. Although known since 1886, the Cayuga was never widely distributed in New York and is now rarely found.
The variety was originated by D. S. Marvin, Watertown, New York, from seed of Adirondac. Marvin, in a personal letter, says that the usually imputed parentage of Eumelan crossed with Adirondac is a mistake, and refers to another variety. Bush gives Sharon as a synonym of Cayuga but this appears to be an error.
Vine not vigorous, lacks in hardiness, an uncertain bearer, unproductive. Tendrils continuous, bifid. Leaves medium to small, inclined to dark green, thick. Flowers vary from nearly fertile to almost sterile, open in mid-season; stamens upright. Fruit ripens as early as Champion. Clusters variable in size, usually short and not shouldered, not uniform in compactness. Berries medium to large but some years often small and seedless, much like Isabella in shape, unattractive in color, ranging from dull reddish-purple to blackish, covered with blue bloom. Flesh tender, vinous, mild from skin to center, variable in flavor and quality, ranking from fair to very good. The seed-coat is often rough and warty.
CENTENNIAL.
(Labrusca, Aestivalis, Vinifera.)
1. Am. Pom. Soc. Rpt., 1881:66. 2. Bush. Cat., 1883:81. 3. N. Y. Sta. An. Rpt., 9:330. 1890. 4. Ill. Sta. Bul., 28:263. 1893. 5. Bush. Cat., 1894:101. fig. 6. Mass. Hatch. Sta. Bul., 37:12, 15. 1896. 7. Ark. Sta. Bul., 39:28. 1896. 8. N. Y. Sta. An. Rpt., 17:527, 548, 552. 1898. 9. Tex. Sta. Bul., 48:1149, 1154. 1898. 10. Mo. Sta. Bul., 46:38, 45, 46. 1899. 11. Ga. Sta. Bul., 53:41. 1901. 12. Kan. Sta. Bul., 110:247. 1902.
Continental (1) but incorrectly.