[TABLE OF CONTENTS.]

PAGE
[Introduction][xiii]
[Bibliography][xli]
[Voyage of Ulrich Schmidt][1]
[The Commentaries of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca]:—
[Chap. I.]—Of the Commentaries of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca[95]
[Chap. II.]—How we departed from the island of Cabo Verde[98]
[Chap. III.]—Which treats of how the governor arrived with his armada at the island of Santa Catalina, in Brazil, and disembarked his troops there[100]
[Chap. IV.]—How nine Christians came to the island[101]
[Chap. V.]—How the governor hastened his journey[104]
[Chap. VI.]—How the governor and his people advanced into the interior[106]
[Chap. VII.]—Which treats of what happened to the governor and his people in his journey, and of the nature of the land[108]
[Chap. VIII.]—Of the troubles that the governor and his people underwent on their way, and of a kind of pine tree, and of the fruits of that land[112]
[Chap. IX.]—How the governor and his people found themselves starving, and appeased their hunger with worms from reeds[114]
[Chap. X.]—Of the fear the Indians had of the horses[117]
[Chap. XI.]—How the governor navigated the river Yguazú in canoes, and how, in order to avoid a cataract of that river, he carried the canoes one league by hand[119]
[Chap. XII.]—Which treats of the rafts that were made to carry the sick[122]
[Chap. XIII.]—How the governor arrived at the Ascension, where the Spaniards lived whom he had come to relieve[124]
[Chap. XIV.]—How the Spaniards, left behind through sickness, on the river Pequiry, arrived at the town of Ascension[126]
[Chap. XV.]—How the governor, wishing to re-people Buenos Ayres, sent reinforcements to those who had come there in the ship ‘Capitana[127]
[Chap. XVI.]—How the natives kill and eat their enemies[129]
[Chap. XVII.]—Of the peace which the governor concluded with the Indian Agazes[131]
[Chap. XVIII.]—Of the complaints addressed to the governor by the pobladores against the officers of His Majesty[134]
[Chap. XIX.]—How the governor received complaints against the Indian Guaycurús[135]
[Chap. XX.]—How the governor informed himself concerning the complaint[136]
[Chap. XXI.]—How the governor and his people crossed the river, and how two Christians were drowned[139]
[Chap. XXII.]—How the spies, by order of the governor, went in search of the Guaycurús[140]
[Chap. XXIII.]—How the governor, pursuing the enemy, was informed that he was marching in front[142]
[Chap. XXIV.]—Of a panic among the Spaniards and Indians, caused by a tiger[143]
[Chap. XXV.]—How the governor and his people overtook the enemy[145]
[Chap. XXVI.]—How the governor pursued the enemy[147]
[Chap. XXVII.]—How the governor and all his people returned to the town of Ascension[149]
[Chap. XXVIII.]—How the Indian Agazes broke the peace[150]
[Chap. XXIX.]—How the governor set at liberty one of the captive Guaycurús, and sent him to summon his fellow tribesmen[152]
[Chap. XXX.]—How the Guaycurús came and submitted to His Majesty[153]
[Chap. XXXI].—How the governor, after making peace with the Guaycurús, delivered the prisoners to them[154]
[Chap. XXXII.]—How the Apirús came and made a treaty of peace and submitted[156]
[Chap. XXXIII.]—Of the judgment passed on the Agazes by the advice of the monks, captains, and other officers of His Majesty[158]
[Chap. XXXIV.]—How the governor sent relief to Buenos Ayres[159]
[Chap. XXXV.]—How the three Spaniards and the Indians returned from their reconnaissance[161]
[Chap. XXXVI.]—How wood was prepared for the construction of two brigantines and one caravel[162]
[Chap. XXXVII.]—How the Indians came again and offered their services[163]
[Chap. XXXVIII.]—How the settlement of Ascension was burned[166]
[Chap. XXXIX.]—How Domingo de Irala arrived[167]
[Chap. XL.]—What Gonzalo de Mendoza wrote[170]
[Chap. XLI.]—How the governor helped those who were with Gonzalo de Mendoza[172]
[Chap. XLII.]—How four Christians died of their wounds during this war[173]
[Chap. XLIII.]—How the friars took to flight[175]
[Chap. XLIV.]—How the governor took four hundred men on his voyage of discovery[177]
[Chap. XLV.]—How the governor left part of the provisions he had brought with him[179]
[Chap. XLVI.]—How he stopped to speak with the natives of another port and land[180]
[Chap. XLVII.]—How he sent for an interpreter to treat with the Payaguás[182]
[Chap. XLVIII.]—How the horses were embarked in the port[183]
[Chap. XLIX.]—How Juan de Ayolas entered the port where he and his Christians were killed[185]
[Chap. L.]—How the interpreter and those who had promised to come failed to do so[188]
[Chap. LI.]—How the Guaxarapos spoke with the governor[192]
[Chap. LII.]—How the Indians come and establish themselves on the shore of the river[193]
[Chap. LIII.]—How they erected three crosses at the mouth of the river Yguatú[196]
[Chap. LIV.]—How the Indians of the port of Los Reyes cultivate the soil[199]
[Chap. LV.]—How the Indians of Garcia settled in this place[202]
[Chap. LVI.]—How they spoke with the Chaneses[203]
[Chap. LVII.]—How the governor sent to find out the Indians of Garcia[204]
[Chap. LVIII.]—How the governor held a council with his officers and informed them of what was passing[205]
[Chap. LIX.]—How the governor sent an expedition to the Xarayes[207]
[Chap. LX.]—How the interpreters came back from the Xarayes[212]
[Chap. LXI.]—How the governor decided on entering the country[215]
[Chap. LXII.]—How the governor arrived at the Rio Caliente[216]
[Chap. LXIII.]—How the governor sent to discover the house which was further on[218]
[Chap. LXIV.]—How the interpreter returned from the Indian habitation[219]
[Chap. LXV.]—How the governor and his people returned to the port of Los Reyes[221]
[Chap. LXVI.]—How the Indians would have killed those who remained at the port of Los Reyes[222]
[Chap. LXVII.]—How the governor sent Captain Mendoza in search of provisions[223]
[Chap. LXVIII.]—How he sent a brigantine to discover the river of the Xarayes with Captain de Ribera[225]
[Chap. LXIX.]—How Captain Francisco de Ribera returned from his exploration[228]
[Chap. LXX.]—How Captain Francisco de Ribera reported of his discovery[229]
[Chap. LXXI.]—How the governor sent for Gonzalo de Mendoza[233]
[Chap. LXXII.]—How Hernando de Ribera returned from his exploration along the river[236]
[Chap. LXXIII.]—What befell the governor and his people in the port of Los Reyes[237]
[Chap. LXXIV.]—How the governor, having arrived with his people at the town of Ascension, was made a prisoner[239]
[Chap. LXXV.]—How the population assembled before the house of Domingo de Irala[243]
[Chap. LXXVI.]—Of the tumults and disturbances that took place in the country[245]
[Chap. LXXVII.]—How the governor was kept in prison[247]
[Chap. LXXVIII.]—How the insurgents ravaged the land and took possession of the property of the inhabitants[249]
[Chap. LXXIX.]—How the monks left the country[250]
[Chap. LXXX.]—How they tortured those who were not on their side[252]
[Chap. LXXXI.]—How they wished to kill a sheriff who had made them a requisition[253]
[Chap. LXXXII.]—How the insurgents gave the Indians permission to eat human flesh[254]
[Chap. LXXXIII.]—How the insurgents had to write to His Majesty and send him a report[256]
[Chap. LXXXIV.]—How they gave arsenic three times to the governor during the voyage[259]
[Narrative of Hernando de Ribera][263]
[Index][271]

ILLUSTRATION.

[Map of South America in the XVI Century.]


[CORRIGENDA.]

Page[1],title, for Von Straubingen, read [of Straubing].
"[15],line 27, for lakes ix, read [lake six].
"[16],last line, for salnaischo, read [saluaischo].
"[24],note, for for mof, read [form of].
"[32],line 15, for St. Catherine, read [Sta. Catharina].
"[43],note, for Guaragos, read [Guarayos].
"[80],line 4, for Schmiedel, read [Schmidt].
"[83],note, for Uruguai, read [Uruguay].
"[106],line 18, for Estropiñan, read [Estopiñan].
"[107],line 4, for Estropiñan, read [Estopiñan].