Mr. McCloy. Do I understand there is not a complete translation?
Mrs. Paine. That is right.
Mr. McCloy. Of the letter. It is an incomplete translation?
Mrs. Paine. There is a page 2 somewhere.
Mr. Jenner. That is correct. During the noon hour I will see if that is not a mistake and if I can be supplied with the balance, if there is a balance.
Mr. McCloy. They may be admitted in this form and then you can advise us after the recess whether there is anything additional to insert at this point.
(The documents referred to, heretofore marked Commission Exhibits Nos. 415, 416, 417, and 418, were received in evidence.)
Mr. Jenner. Now, there is a matter to which I would like to draw your attention in your letter of July 21, which is Commission Exhibit No. 416, the last portion of it, and I direct your attention, in turn, to your own interpretation appearing at page 3. The last paragraph, when you brought Marina to New Orleans, did you do anything by way of seeking to have people in New Orleans visit her?
Mrs. Paine. No. I have already testified that after an initial warm greeting with Lee, they quarreled, and I was uncomfortable there, and wanted to get back home. I had thought of making contact for Marina with someone in the Russian speaking community in New Orleans, and later when I didn't hear from her after this note that looks like "I will have to go back to Russia after all," I much regretted that I had not made some contact for her, someone she could talk to, herself. And anxious, not having heard from her a month from the time of this appendage to my corrected letter, I telephoned Ruth Kloepfer who is the clerk of the Quaker Meeting in New Orleans.
Mr. Jenner. Would you spell her name, please?