Mr. Coulter. Russian is my best foreign language. I also work in French and in Yugoslavian.
Mr. Rankin. What training have you had for interpreting or translating Russian?
Mr. Coulter. Russian language and area studies was my major subject at Yale University when I was an undergraduate. I also took 4 years of graduate work at Columbia University in Soviet area studies. In addition to that, I studied at the University of Moscow for 6 months. And I have been studying Russian since 1950.
Mr. Rankin. Can you tell us what period of time you studied at the University of Moscow?
Mr. Coulter. I was there from December 19—excuse me—from September 1962 until January 1963.
Mr. Rankin. Have you been acting as an official interpreter in Government work?
Mr. Coulter. Yes; for the last 3 months I have been.
Mr. Rankin. And will you describe the nature of that activity?
Mr. Coulter. I have been escorting delegations from Yugoslavia both around the United States and in Washington. I have been working with French delegations here in the State Department. I would have been working with Russians if there had been any. There just haven't been any yet.
In July I will be going to Geneva to be an interpreter at the disarmament negotiations between the United States and the Soviet Union.