Mrs. Paine. Was not and could not have been.

Mr. Jenner. I wish to include both—that she was not and could not have been?

Mrs. Paine. My impression was distinctly that she was not. I don't exclude the possibility that she could have been. I don't feel I have knowledge. It would seem to me highly unlikely. But that is different from being certain. I might add this. I think—things she said to me on the evening of the 22d.

Mr. Jenner. 22d of November 1963?

Mrs. Paine. After we had returned from the police station.

Mr. Jenner. You had returned to your home after being at the police station?

Mrs. Paine. We returned to the home, had dinner, had talked for a little while in the living room, seen and sent home two Life reporters, and then were preparing for bed. And she and I talked a little bit, standing in the kitchen. She said both of the following things in a spirit of confusion and with a stunned quality, I would say, to her voice and her manner. She said to me all the information she had or most of it that she had about the Kennedy family came to her through translation from Lee, and that she thought——

Mr. Jenner. What do you mean translation?

Mrs. Paine. Well, in other words, if Lee read in the paper something about the Kennedys, or if there was something in Time Magazine about them, he would translate to Marina, that is, put into Russian what was said in this news media, and, therefore, inform her. And she thought that if he had had negative feelings about Kennedy, that this would have come along with the translation from Lee. But there was no such indication of dislike from Lee to her.

Mr. Jenner. Now, this impressed you why?