Mrs. Paine. I don't understand what that meant.
Mr. Jenner. Well, I can't explain it. I assume it meant that you were recounting that you might use it in your social intercourse with others who also spoke Russian, in seeking—for example, concerning your pen pal activity and that sort of thing. This does not awaken anything?
Mrs. Paine. It doesn't awaken any recollection; no.
Mr. Jenner. All right. Three, that it advanced your "interest in Russian exchange."
Mrs. Paine. Well, I may have hoped so, starting Russian. But my actual skill didn't progress fast enough to be of any real use.
Mr. Jenner. And, also, that ever since, "The Young Friends Conference in 1955," you had felt a leaning to the study of language.
Mrs. Paine. That is correct. And I have so testified—I used the word "calling" in the testimony.
Mr. Jenner. And do you recall emphasizing in that letter that the study of Russian on your part was an intellectual decision, using those very words—intellectual decision?
Mrs. Paine. I don't recall using those words. It is reasonable.
Mr. Jenner. As you recall back now, was that—did that activate you?