"Durin' de busy season on de plantation ol' Marster had de older women cookin' an' sendin' de dinner to de fiel'. Dere was two big baskets, one to put de bread in, an' de odder basket to put de meat in. Every mornin' at three o'clock de women begun cookin' an' each han' brought his own meat an' bread to this cabin to be cooked. Every person's plate had their names on 'em. Ever'body had to be up by daylight an' ready to begin work. De men had to get up before daylight an' begin to harness de mules, an' soon as light dey was in de fiel's. Dere was two hundred and fifty head ob colored people, 'scusing chillun. Dey would raise four, five, and six hundred bales ob cotton, a year. Us worked den, dere warn't no walkin' 'bout den, not eben on Sat'day atternoons, but I believes I'd lack it betta dan I does now, 'cause de chillun was taught to be mannerable den, but now dey cuss if you say anything to dem.

"Us had a good place to stay, de ol' Marster's house was a big two-story house, an' our cabins was built ob boards an' was in a row. Us didn't hab no stoves, jes' cooked out in de yard ober a fire wid stakes on each side of hit, wid an' iron bar across 'em to hang de pots on. Ol' Marster rationed out de food, an' each man was 'lowed seven pounds ob meat, de women was 'lowed six pounds an' five pounds for each child. Den dey gib us a peck ob meal, five pounds of flour and some molasses.

"I neber did eat at home wid mah folks, 'ca'se I nussed in de big house, an' ebery time dat de white chillun eat, I had to eat, too. Dere was plenty ob pecan, walnut, an' ches'nut trees on de place, an' us could eat all de nuts we wanted; and den de slaves had dere own gardens if dey wanted to.

"Den I 'members how dere was four men who put de hogs in de pens to fatten, sometimes, dey would put as many as a hundred or a hundred an' fifty at a time. Den hit was dere duty to tote feed from de fiel's to feed 'em.

"My! when I think ob dat big smoke house, mah mouth jes' waters. At hog killin' time, dere was certain men to kill, an' certain ones to cut 'em up. Dere warn't neber no special time to hog killin', jes' when de ol' Marster said do hit, we did hit.

"You see us was allus under his direction, 'ca'se if us wanted to go anywhere, us had to git a pass, eben to church. De white folks had Methodist church, an' de collored had de Baptist church.

"I also 'members de time I was put up on de block to be sold, an' when de man only offered five hundred dollars, fer me, an' Ol' Marster tole me to git down, dat I was de mos' valuable nigger he had, 'ca'se I was so strong, an' could do so muck work.

"Mah maw was de weaver, an' dere was a woman named Assella who did de dyeing. Mah paw gathered de bark, sich as red oak, elm, maple and juniper bark, an' dry hit an' den grin' hit up. Dey also used borax, alum and blue stone, to set de dye. De women made de clothes out ob dis cloth dat was woven on de place.

"You axed 'bout weddin's. Us didn't hab weddin's lack us do now. De way us married would be to go to de big house, an' ol' Marster had us to jump over a broom stick, an' den us was considered married. But dere was one thing dat us warn't 'lowed to do, an' dat was to abuse or cuss our wives, an' you betta not strike 'em, ca'se hit would be jes' too bad.

"You know, Miss, I'se been here a long time. I 'members when dere was only one house 'tween St. Louis Street an' Frascati, an' dat was de Guard House. I also 'members de ole time remedies dat dey used in de ole days. Dey used red oak bark for fever an' colds, an' den dere was hoarhound, an' black snake root dat de ol' Marster put whiskey on. Ol' Marster made his own whiskey. An' oh! yes, de calomus root growed in de woods whar dey lived. I neber seed dem send to no store for medicine. I neber hyeard ob no hoodoo stuff, 'till I was grown, an' anudder thing folks didn't die of lack dey do now. When any one did die, dey allus had a big funeral, an' de men would sometimes hitch up a ox team or mule teams, an' as many as could git in would go. De coffins was home made an' stained. Dere was plenty ob han's to dig de graves, too.