Asca. I think no lesse.
Ara. Then humble suite preferre To him; perhaps our prayers may attaine To have her turn'd into her forme againe.
Eu. But Phoebus such disdain to me doth beare As hardly we shal win his graunt I feare.
Ara. Then in these verdant fields, al richly dide
With natures gifts and Floras painted pride,
There is a goodly spring whose crystall streames,
Beset with myrtles, keepe backe Phoebus beames:
There in rich seates all wrought of Ivory
The Graces sit, listening the melodye,
The warbling Birds doo from their prettie billes
Vnite in concord as the brooke distilles,[126]
Whose gentle murmure with his buzzing noates
Is as a base unto their hollow throates:
Garlands beside they weare upon their browes,
Made of all sorts of flowers earth allowes,
From whence such fragrant sweet perfumes arise
As you would sweare that place is Paradise.
To them let us repaire with humble hart,
And meekly show the manner of your smart:
So gratious are they in Apollos eies
As their intreatie quickly may suffice
In your behalfe. Ile tell them of your states
And crave their aides to stand your advocates.
Asca. For ever you shall bind us to you than.
Ara. Come, go with me; Ile doo the best I can.
Io. Is not this hard luck, to wander so long And in the end to finde his wife markt wrong!
Enter Phylander.
Phy. A proper iest as ever I heard tell!
In sooth me thinkes the breech becomes her well;
And might it not make their husbands feare them[127]
Wold all the wives in our town might weare them.
Tell me, youth, art a straunger here or no?
Io. Is your commission, sir, to examine me so?