Otho. Both, in our disguise,
And we stand here to act their tragedies.
If they have done amisse, on us
Impose the Law.

Julia. O let our suites prevaile, I ask to dye for my deare Ladies sake.

Otho. I for my friend.

Duke. This friendly part doth make
My heart to bleede within me, and my minde
Much perplext that I have beene so unkind.
What second funerall march is that I heare?

Enter Rainaldo and Alberto, like schollers, grieving
before the Beare, others following them with bodies of
Euphrata and Constantine covered with blacke
.

Alberto. Health to this presence, though the newes
Impairing health I bring unto this presence;
The bodies of the drowned Constantine
And the faire Euphrata, behold them both.

Duke. Of drowned Constantine and Euphrata! Declare the manner, and with killing words Temper thy words, that it may wound my life.

Albert. Passing the Rhine, bordering upon the tower,
From whence, it seemes they lately had escapt,
By an unskilfull Guide their gundelet[214]
Encountred with an other, and the shocke
Drown'd both the vessayles, and their haplesse lives.
Their bodies hardly were recoverèd;[215]
But, knowne, we brought them to your excellence
As to a father, that should mourne for them.

Duke. Unto a tyrant, doe not call me father,
For I have beene no father to their lives.
The barbarous Canniball, that never knew
The naturall touch of humane beauty,
Would have beene farre more mercifull then I.
Oh tyrannic, the overthrow of Crownes,
Kingdomes subversion, and the deaths of Kings!
Loe here a piteous object so compleate
With thy intestine and destroying fruite,
That it will strike thee dead! oh Euphrata,
Oh princely Fredericke, never deare to me
Till now, in you I see my misery.
My sonne, my daughter, vertuous Constantine!

Hat. What meanes this griefe, my Lord? these are the traytors That you in justice sentenced to dye.