It pleased God in his mercy that on arriving at this city all our sick recovered their health, for the climate (“air”) of this place is very good.

After the malice and treachery planned by these dogs had been discovered, we still remained on Wednesday and Thursday [April 11 and 12].[120]

[Mombaça to Malindi.]

We left in the morning [April 13], the wind being light, and anchored about eight leagues from Mombaça, close to the shore. At break of day [April 14] we saw two boats (barcas) about three leagues to the leeward, in the open sea, and at once gave chase, with the intention of capturing them, for we wanted to secure a pilot who would guide us to where we wanted to go. At vesper-time we came up with one of them, and captured it, the other escaping towards the land. In the one we took we found seventeen men, besides gold, silver, and an abundance of maize and other provisions; as also a young woman, who was the wife of an old Moor of distinction, who was a passenger. When we came up with the boat they all threw themselves into the water, but we picked them up from our boats.

That same day [April 14] at sunset, we cast anchor off a place called Milinde (Malindi),[121] which is thirty leagues from Mombaça. The following places are between Mombaça and Milinde, viz., Benapa, Toça and Nuguoquioniete.[122]

[Malindi.][123]

On Easter Sunday [April 15] the Moors whom we had taken in the boat told us that there were at this city of Melinde four vessels belonging to Christians from India,[124] and that if it pleased us to take them there, they would provide us, instead of them, Christian pilots and all we stood in need of, including water, wood and other things. The captain-major much desired to have pilots from the country, and having discussed the matter with his Moorish prisoners, he cast anchor off the town, at a distance of about half a league from the mainland. The inhabitants of the town did not venture to come aboard our ships, for they had already learnt that we had captured a vessel and made her occupants prisoners.

On Monday morning [April 16] the captain-major had the old Moor taken to a sandbank in front of the town, where he was picked up by an almadia.[125] The Moor explained to the king the wishes of the captain-major, and how much he desired to make peace with him. After dinner the Moor came back in a zavra, accompanied by one of the king’s cavaliers and a sharif: he also brought three sheep. These messengers told the captain-general that the king would rejoice to make peace with him, and to enter into friendly relations; that he would willingly grant to the captain-major all his country afforded, whether pilots or anything else. The captain-major upon this sent word that he proposed to enter the port on the following day, and forwarded by the king’s messengers a present consisting of a balandrau,[126] two strings of coral, three wash-hand basins, a hat, little bells and two pieces of lambel.[127]

Consequently, on Tuesday [April 17] we approached nearer to the town. The king sent the captain-major six sheep, besides quantities of cloves, cumin, ginger, nutmeg and pepper, as also a message, telling him that if he desired to have an interview with him he (the king) would come out in his zavra, when the captain-major could meet him in a boat.

On Wednesday [April 18], after dinner, when the king came up close to the ships in a zavra, the captain-major at once entered one of his boats, which had been well furnished, and many friendly words were exchanged when they lay side by side. The king having invited the captain-major to come to his house to rest, after which he (the king) would visit him on board his ship, the captain-major said that he was not permitted by his master to go on land, and if he were to do so a bad report would be given of him. The king wanted to know what would be said of himself by his people if he were to visit the ships, and what account could he render them? He then asked for the name of our king, which was written down for him, and said that on our return he would send an ambassador with us, or a letter.