[280]. Arab. "Ar'ar," the Heb. "Aroer," which Luther and the A. V. translate "heath." The modern Aramaic name is "Lizzáb" (Unexplored Syria, i. 68).
[281]. In the old version and the Bresl. Edit. (iii. 220) the Princess beats the "Kahramánah," but does not kill her.
[282]. This is still the popular Eastern treatment of the insane.
[283]. Pers. Marz-bán = Warden of the Marches, Margrave. The foster-brother in the East is held dear as, and often dearer than, kith and kin.
—Quirinus
Post mediam noctem visus, quum somnia vera.
(Horace Sat. i. 10, 33.)
The moderns believe most in the dawn-dream.
[285]. The Bresl. Edit. (iii. 223) and Galland have "Torf:" Lane (ii. 115) "El-Tarf."