[565]. Probably a corruption of the Turkish “Kara Tásh” = black stone, in Arab. “Hájar Jahannam” (hell-stone), lava, basalt.

[566]. A variant of lines in Night xx., vol. i., 211.

[567]. i.e. Daughter of Pride: the proud.

[568]. In the Calc. Edit. by misprint “Maktab.” Jabal Mukattam is the old sea-cliff where the Mediterranean once beat and upon whose North Western slopes Cairo is built.

[569]. Arab. “Kutb”; lit. an axle, a pole; next a prince; a high order or doyen in Sainthood; especially amongst the Sufi-gnostics.

[570]. Lit. “The Green” (Prophet), a mysterious personage confounded with Elijah, St. George and others. He was a Moslem, i.e. a true believer in the Islam of his day and Wazir to Kaykobad, founder of the Kayanian dynasty, sixth century B.C. We have before seen him as a contemporary of Moses. My learned friend Ch. Clermont-Ganneau traces him back, with a multitude of his similars (Proteus, Perseus, etc.), to the son of Osiris (p. 45, Horus et Saint Georges).

[571]. Arab. “Walad,” more ceremonious than “ibn.” It is, by the by, the origin of our “valet” in its sense of boy or servant who is popularly addressed Yá walad. Hence I have seen in a French book of travels “un petit lavelet.”

[572]. Arab. “Azal” = Eternity (without beginning); “Abad” = Infinity (eternity without end).

[573]. The Moslem ritual for slaughtering (by cutting the throat) is not so strict as that of the Jews; but it requires some practice; and any failure in the conditions renders the meat impure, mere carrion (fatís).

[574]. The Wazir repeats all the words spoken by the Queen—but “in iteration there is no recreation.”