[25]. Arab “Kurbán,” Heb. קרבן Corban = offering, oblation to be brought to the priest’s house or to the altar of the tribal God Yahveh, Jehovah (Levit. ii. 2–3 etc.) Amongst the Maronites Kurban is the host (-wafer) and amongst the Turks ’Id al-Kurban (sacrifice-feast) is the Greater Bayram, the time of Pilgrimage.

[26]. Nár = fire, being feminine, like the names of the other “elements.”

[27]. The Egyptian Kurbáj of hippopotamus-hide (Burkh. Nubia, pp. 62, 282) or elephant-hide (Turner ii. 365). Hence the Fr. Cravache (as Cravat is from Croat).

[28]. In Mac. Edit. “Bahriyah”: in Bresl. Edit. “Nawátíyah.” See vol. vi. [242], for Ναύτης, navita, nauta.

[29]. In Bresl. Edit. (iv. 285) “Yá Khwájah,” for which see vol. vi. [46].

[30]. Arab. Tabl (vulg. báz) = a kettle-drum about half a foot broad held in the left hand and beaten with a stick or leathern thong. Lane refers to his description (M.E. ii. chapt. v.) of the Dervish’s drum of tinned copper with parchment face, and renders Zakhmah or Zukhmah (strap, stirrup-leather) by “plectrum,” which gives a wrong idea. The Bresl. Edit. ignores the strap.

[31]. The “Spartivento” of Italy, mostly a tall headland which divides the clouds. The most remarkable feature of the kind is the Dalmatian Island, Pelagosa.

[32]. The “Rocs” (Al-Arkhákh) in the Bresl. Edit. (iv. 290). The Rakham = aquiline vulture.

[33]. Lane here quotes a similar incident in the romance “Sayf Zú al-Yazan,” so called from the hero, whose son, Misr, is sewn up in a camel’s hide by Bahrám, a treacherous Magian, and is carried by the Rukhs to a mountain-top.

[34]. These lines occurred in Night xxvi. vol. i. [275]: I quote Mr. Payne for variety.