Tant doit-on le chien blandir qu’on ait la voie passée. One must talk soothingly to the dog until one has passed him.
Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise. The pitcher goes often to the well and gets broken at last.
Tant vaut l’homme, tant vaut sa terre. As the man is worth his land is worth.
Tard donner, c’est refuser. To give tardily is to refuse.
Tel a beaux yeux qui n’y voit goutte. Some have fine eyes and can’t see a jot.
Tel a du pain qui n’a plus de dents. Some have bread who have no teeth left.
Tel croit se chauffer qui se brûle. Some who mean only to warm, burn themselves.
Tel cuide avoir fait qui commence. Some think they have done when they are only beginning.
Tel cuide venger sa honte qui l’accroît. Some thinking to avenge their shame increase it.
Tel en pâtit qui n’en peut mais. Many a one suffers for what he can’t help.