Tirer les marrons du feu avec la patte du chat. To take the chesnuts out of the fire with the cat’s paw.
Tôt gagné, tôt gaspillé. Soon gained soon squandered.
Toujours amoureux, jamais marié. Always in love, never married.
Toujours ne frappe-t-on pas ce à quoy l’on vise. One does not always hit what one aims at.
Toujours pêche qui en prend un. He fishes on who catches one.
Toujours truye songe bran. A sow is always dreaming of bran.
Tout bec crochu de proye est soustenu. Every hooked beak is maintained by prey.
Tout bois n’est pas bon à faire flèche. Not every sort of wood is fit to make an arrow.
Tout ce qui branle ne tombe pas. Every thing does not fall that totters.