A tal santo, tal offerta. Like saint, like offering.
A tavola non vi vuol vergogna. At table bashfulness is out of place.
A tela ordita Dio manda il filo. For a web begun God sends thread.
A torto si lamenta del mare, chi due volte ci vuol tornare. He ought not to complain of the sea who returns to it a second time.
Attacca il majo ad ogni uscio. He hangs the May-branch at every door. (Alluding to the Italian custom of young men hanging out May-branches overnight before the door of their mistress.)
A tutti non si adatta una sola scarpa. The same shoe does not fit every foot.
A un gran bugiardo ci vuol buona memoria. A great liar has need of good memory.
Aver sentito dire è mezza bugia. To have “heard say” is half a lie.
Aver un occhio alla gatta, e l’altro alla padella. To have one eye on the cat and another on the frying-pan.
A veste logorata poca fede vien prestata. A ragged coat finds little credit.