Faire des châteaux en Espagne. To build castles in the air.
Faire du cuir d’autrui large courroie. To cut broad thongs from another man’s leather.
Faire d’une pierre deux coups. To make two hits with one stone.
Faire un trou pour en boucher un autre. To make one hole by way of stopping another.
Faisant son office la balance, d’or ni de plomb n’a connaissance. The balance in doing its office knows neither gold nor lead.
Fais ce que dois, advienne que pourra. Do what you ought, come what may.
Fais-moi la barbe et je te ferai le toupet. Trim my beard and I will trim your topknot.
Femme, argent, et vin, ont leur bien et leur venin. Women, money, and wine have their balm and their harm.
Femme et melon à peine les connaît-on. A woman and a melon are hard to choose.
Femme qui beaucoup se mire peu file. A woman who looks much in the glass spins but little.