Janamejaya said:—O Vaishampāyana, do thou describe in full, the birth of Prithu and how by that high-souled one this earth was milched (26); how was she milched by the ancestral manes, gods, Rishis, Daityas, Nagas, Yakshas, serpents, mountains, Pishachas, Gandharvas, the leading Brāhmanas, Rakshasas, and other great creatures, (27–28). Do thou also describe fully, O Vaishampāyana, their various vessels, the calves and the various articles in order, for which she was milched (29). Do thou also relate, why formerly Vena's arm was churned by the angry Rishis (30).

Vaishampāyana said:—O Janamejaya, listen, with attention and concentrated mind, I shall give you a detailed account of Prithu, the son of Vena (31). O monarch, I do not describe this unto him, who is impure, little-witted, who is not a worthy disciple, who does not observe vows, who is ungrateful and injures people (32). O king, do thou listen duly to this theme described by the god-like Rishis which secures heaven, longevity, fame and riches (for all) (33). He, who having saluted the Brāhmanas daily, listens to the birth story of Vena's son, Prithu, does not grieve for iniquities committed by him (34).

CHAPTER V. AN ACCOUNT OF VENA AND PRITHU.

Vaishampāyana said:—Formerly the Patriarch Anga, born in the race of Atri, and equally all-powerful like him, became the protector of religion (1). A highly impious son by name Vena was born to him. That Patriarch was begotten on Sunithā the daughter of Death (2). Imbibing the defect of his maternal grand-father, that son of Kāla's daughter deviated from his own duties and preached freedom of conduct in the world (3). That king established an irreligious order and disregarding Vedic observances he engaged in impious actions (4). During his administration the study of the Vedas and the performance of the Vedic rites were suspended. And the celestials did not get Soma juice consecrated in Yajnas (5). Such was the dreadful promise of the Patriarch that no one would perform, even at the time of destruction, either Homa or Yajna (6). O foremost of Kurus, (he said) I am worthy of being adored, I am the agent of Yajna, I am identical with Yajna—you should dedicate all your Yajnas and Homas unto me (7). Beholding him thus transgress the order and partake unduly and unfairly of the sacrificial offerings the great Rishis, headed by Marichi, said (8):–"We shall enter upon the initiation ceremony for many long years—therefore do not act irreligiously, O Vena, for such is the eternal religion (9). After the death of Atri you have forsooth been born as a Patriarch. And you made the contract that you would govern the subjects" (10). After they had said this the wicked and ill-disposed Vena, laughing, said to all those great Rishis, the following evil words (11). Vena said "Who else will be the founder of religion? Whom shall I hear? Who else is superior to me on this earth in learning, energy, prowess, asceticism and truth (12)? All creatures and especially all forms of religion have originated from me. You are all stupid and void of consciousness and therefore you do not know me (13). If I wish I can burn down the earth or overflow it with water. I can obstruct the heaven and earth: there is no need of discussing it (14)". When the noble Rishis could not make Vena humble on account of his pride and egotism, they, worked up with anger, belaboured that highly powerful king and began to churn his left thigh (15–16). When the thigh of that king was thus churned there arose from it a greatly short and dark person (17). O Janamejaya, he stood there, stricken with fear and folding his arms. Beholding him thus possessed by fear Atri said to him "Nishida" Sit down (18). O foremost of speakers, he became the originator of the race of Nishadas (hunters) and procreated the race of fishermen begotten of the sins of Vena (19). And Tukhāras, Tumuras and other races taking delight in impiety who live on the Vindhya mountain were also born of Vena (20). Thereupon, those high-souled Rishis, worked up with anger, began to churn the right arm of Vena like a piece of wood used for kindling fire (21). From that arm originated Prithu resembling the very flame, and burning in effulgence like the fire itself (22). The highly illustrious Prithu was born with his most excellent prime bow Ajagava, heavenly arrows and a highly lustrous coat of mail to protect his body (23-24). At his birth all the creatures were filled with delight and Vena too, O monarch, repaired to the celestial region (25). O descendant of Kuru, the great Prithu, a good son, being born he saved Vena from the hell called Put[11] (26). Taking all the jewels the oceans came to him with water for his installation (27). The Divine Brahmā with the Devas, the offspring of Angiras, and all other creatures, mobile and immobile, came there and installed the effulgent king, the son of Vena, the lord of an extensive kingdom (28-29). The highly energetic and powerful son of Vena, Prithu, was installed as the first king by the leading Rishis conversant with the Vedas and other scriptures (30) By him were pleased the subjects who had been dissatisfied by his father. On account of his being the object of their love he was called Rājā (king) (31). When he used to make a voyage in the ocean the water used be grow hard as land and the mountains made way for him and the branches of the trees were not broken down (32). The earth grew easy of production and yielded articles of food as soon as thought of. The kine gave milk whenever milched and honey grew in every leaf (33). In the meantime at the sacred Yajna of Brahmā, was born the highly intelligent Suta (34). At that great Yajna was also born the wise Māgadha. They were invited by the celestial saints for chanting the glories of Prithu (35). All the Rishis said to them "Do ye sing the glories of this king. This is a work that befits you and this king too is also an worthy subject for it (36)". Then Suta and Māgadha said to all those Rishis:—"We shall, with our own actions, delight the gods and Rishis (37). O ye twice born ones, we are not cognizant of the actions, characteristics and fame of this energetic king. How shall we then chant his glories (38)?" They were then engaged by the Rishis (to chant his glories) saying "Do ye chant his glories by the deeds which the highly powerful Prithu did in the previous Kalpa (39). This king speaks truth, has a good character, keeps his promise, is modest, does good unto all, is forgiving, powerful, represses the wicked, observes his duties, is grateful, merciful, always speaks sweet words and respects those who deserve it, performs Yajnas, is devoted to Brāhmanas, is of a quiet temperament, and observes the rules of society." Since then, O Janmejaya, at the time of chanting glories Sutas and Māgadhas (panegyrists) pour their benedictions in this world (40-42). Being highly pleased with their eulogy the king Prithu conferred upon Suta the province of Arupa, and on Māgadha, that of Magadha (43). Thereat delighted the great Rishis and the subjects said "The king will forsooth grant us maintenances in abundance (44)". Thereupon at the words of the great saints, the subjects approached the son of Vena and begged of him their maintenances (45). Thus approached by his subjects and with a view to do them good the powerful king took up his bow and assailed the earth (46). Thereupon assuming the form of a cow the earth fled away in fear of Vena's son. Prithu too, taking up his bow, pursued her (47). Traversing the region of Brahmā and all other regions in fear of Vena's son she saw him everywhere before her with the bow in his hand (48). He looked effulgent like the burning eternal fire with his sharpened arrows and even the immortals could not repress that high-souled one (49). Even when repairing to the region of Brahmā she could not find safety; the earth, adored even by the three worlds with folded hands then said to the son of Vena:—"You should not perpetrate the iniquity of slaying a woman. Without me, how will you be able, O king, to protect your subjects (50-51). O king, all the worlds are situated on me, and this universe is sustained by me. Know this, O king, that with my destruction all the creatures will be destroyed (52). O king, if you wish to encompass the well being of your subjects it does not behove you to kill me. Listen to these words of mine (53). If works are undertaken commensurate with their means they are crowned with success. Do you, O king, find out the means by which you will protect your subjects (54). By slaying me, O king, you will not be able to protect your subjects by any means. O you of great effulgence, I will find it out; do you restrain your anger (55). Even women of inferior births should not be slain. Therefore, O king, you should not forsake your morality (56)."

Hearing those various words of the earth the high-souled and pious king, restraining his anger, said to her (57).

[11]It is a hell where all those who have no son born to them go after death. It is for this that the Hindus look so eagerly to the birth of a son.

CHAPTER VI. THE ORIGIN OF THE EARTH.

Prithu said:—He, who for one individual destroys many lives either belonging to his own side or to his opposite party, commits a sin in this world (1). By slaying that harmful person at whose death many become happy one is not visited by sin, either great or small (2). If by the destruction of one wicked person the well-being of many is secured such an act leads to the acquisition of virtue (3). I shall therefore, for the behoof of my subjects, kill you, O earth. If you do not satisfy this command of mine conducive to the well-being of the world I shall kill you with this arrow who have neglected my command. And having buried my own self (under the earth) I shall uphold my subjects forever (4-5). O you ever observant of pious rites, do you, during my regeme, give life to my subjects for you are capable of protecting them (6). Do you give milk for me and then I will withdraw the dreadful arrow that I have taken up for your destruction (7).

The earth said:—O hero, forsooth shall I carry out all that you have said. If works are undertaken along with the means they always prove a success (8). So do you resort to the means by which all the subjects may be protected. Behold this my calf. Being attached to it I shall give milk (9), O you foremost of the pious, do you level my surface all over, so that my milk may reach everywhere (10).

Vaishampāyana said:—Thereupon Vena's son, with the end of his bow, uprooted thousands of hills for which they multiplied greatly (in number) (11). Vena's son Prithu then levelled the surface of the earth. In the past Manwantara she was of uneven surface (12). The earth was by nature both even and uneven; such was her state in Chakshusha Manwantara (13). The earth having been uneven in the previous Manwantara there existed no regular division of the cities and villages (14). There was no corn, no rearing of kine, agriculture or trade. There was neither truth, untruth, avarice nor pride (15). O king, now with the advent of Vaivaswata Manwantara, agriculture, trade and the keeping of kine have originated from Vena's son Prithu (16). O sinless one, at that time people desired to makes their habitations at all those places of the earth which were levelled (17). Then with great difficulty people could live upon fruits and roots. This I have heard (18). Having converted the Manu Swayambhuva into a calf the powerful son of Vena, Prithu, the foremost of men, milched the earth for all sorts of corns with his own hands (19). On that food, O my child, the people are daily living even now. I have heard the earth was again milched by the Rishis. Soma became their calf; the son of Angiras, the highly energetic Vrihaspati, milched her. The Vedas were the vessels, O descendant of Bharata, and the eternal devotion to Brahman was the incomparable milk (20-21). I have heard she was again milched by all the celestials headed by Purandara with golden vessels (in their hands) (22). Then Maghavān (Indra) became the calf and the lord Sun milched her. A continued flow of milk came out on which the Devas are living (23). I have heard the earth was again milched by the ancestral manes of unlimited prowess, with silver vessels (in their hands) (24). The powerful son of Vivaswat became the calf and Antaka, the destroyer of Lokas (worlds), milched her (26). O foremost of men, I have heard, that making Takshaka the calf, the Nāgas milched her with the cavity of their palms as vessels and got poison for the milk (26). O foremost of Bharatas, O king, the powerful Airavata Dhritarashtra became the milcher when the Nāgas and serpents milched her (27). By that poison the huge serpents of deadly venom are living their dreadful lives. They live on poison, they give out poison and poison constitutes their energy (23). I have heard that the earth was again milched by Asuras with iron vessels for the illusory power capable of over-powering the enemies (29). Pralhāda's son Virochana became their calf and the highly powerful, two-headed Madhu, the priest of the Daityas milched her (30). By that Māyā (illusory power) the Asuras have been rendered adepts in illusion. The Asuras, endued with immeasurable wisdom, are therefore so very powerful (31). I have heard, O monarch, that the earth was again, in the days of yore, milched by Yakshas for eternal disappearance from view with uncouth vessels (32). The highly effulgent and pious Yakshas made Vaisravana their calf. The ascetic three-headed son of Yaksha, by name Rajatanābha, the father of Maninābha, milched (the earth). By that (power of disappearance into another’s body) they are now still living. This the great saint Nārada has said (33-34). O foremost of men, with a view to afford gratification to their children the earth was again milched by the Rākshasas and Pishāchas with the skulls of dead bodies (35). O glory of the Kuru race, Rajatanābha milched (the earth) for them. Sumāli became the calf and blood came out for the milk (36). By that bloody milk the immortal Yakshas, Rakshasas, Pishāchas and other ghosts are keeping their lives (37). O foremost of men, having made Chitraratha their calf the Gandharvas and Apsarās again milched her with lotus vessels for sweet perfume (38). O foremost of Bharatas, the greatly powerful and the high-souled king of Gandharvas, Suruchi, resembling the Sun itself, milched (her) for them (39). O king, I have heard that the mountains again milched her for the herbs in forms and various jewels (40). Himavāna became the calf and the great mountain Sumeru milched (her). Other great mountains were the vessels and by that the mountains are increasing in proportions (41). I have heard, O king, that the trees, in the days of yore, once milched her with Palāsa leaves as vessels for reviving the scorched and burnt trees and creepers (42). The blossoming Sāla tree milched her and the Plaksha tree became the calf. That purifying Earth, who sustains all, is the instrument of the birth and preservation of the entire mobile and immobile creations. When milched she gives all desired-for objects and produces all corns (43-44). Extending up to the ocean she was celebrated under the name of Medini. Her entire surface was filled with the fat (of the demons) Madhu and Katabha. Therefore was she called Medini by Brahmā and others (45). O descendant of Bharata, when she was brought under the subjection of the king Prithu, the son of Vena and became his daughter[12] she came by the name of Prithivi. Being divided and purified by Prithu the earth has become full of corns, mines, cities and provinces. O best of kings, such a powerful king was the son of Vena (46–47). Undoubtedly he is an object of reverence and adoration of all creatures. Prithu, born of eternal Brahmā, is worthy of the adoration even of the great Brāhmanas, well-read in the Vedas and all their divisions. The powerful prime king Prithu, the son of Vena, deserves also the adoration of the great kings who desire kingdoms. The first king of the heroes, Prithu, is also worthy of the adoration of the valiant warriors who wish for victory in battle (48–50). The warrior, who issues out for battle after reciting the name of the king Prithu, is crowned with success and glory even in dreadful battles (51). The illustrious king Prithu, who conferred livelihood on all, is worthy of the adoration of the wealthy Vaisyas who carry on trade (52). The first king is also worthy of the adoration of the pure Sudras who serve the three other Varnas and who wish for supreme well-being (53). O monarch, I have thus described the various calves, those who milched, the various sorts of milk and vessels. What more shall I describe to you? (54)