Aristippus was not intended for a blunderer.—S.
[52] Tyoe, first edition.
[53] A cant term for be silent; mum and budget are the words made use of by Slender and Ann Page in “The Merry Wives of Windsor.”
[54] [To make up his plunder or prize-money. From the old French bouge.]
[55] The first edition reads—
“I wyll lay one mouth for you to Dionysius,” &c.,
which was altered in the second edition as it stands in the text.—Collier.
[56] A proverbial expression, of which it is difficult to give a satisfactory explanation, though the meaning of it is sufficiently obvious. A gentleman, who formerly wrote in The Gentleman’s Magazine under a feigned name, supposes the word cat should be changed to cate; “an old word for a cake or other aumalette, which being usually fried, and consequently turn’d in the pan, does therefore very aptly express the changing of sides in politics or religion, or, as we otherwise say, the turning one’s coat. Gentleman’s Magazine, 1754, p. 66. Another writer, however, gives the following [very absurd] explanation of it:— “Capitan, to turn capitan, from a people called Catipani, in Calabria and Apulia, who got an ill name by reason of their perfidy; very falsely by us called Cat in pan.”—Ibid. p. 172.
[57] Should, second edition.
[58] Commodity is interest. So in the former part of this play, p. 198—