[1] Its great popularity, no doubt, was one cause. Prynne, in his "Histriomastix," fol. 556, has a curious passage, which in all probability refers to the "Spanish Tragedy." He is quoting the authority of the "English Gentlewoman," by R. Brathwaite, who, it is stated in the margin, was present at the occurrence: "To these two former precedents (says Prynne) I shall annex the parallel example of a late English Gentlewoman of good ranke who, daily bestowing the expense of her best hours upon the stage, and at last falling into a dangerous sickness of which she died, her friends in her extremity sent for a minister to comfort, counsel, and prepare her for her ende; who, coming to instruct her, and advising her to repent, and call upon God for mercy, she made him no reply at all, but cried out, 'Hieronimo, Hieronimo! O, let me see Hieronimo acted' (calling out for a play, instead of crying unto God for mercy), and so closed her dying eyes."—Collier.

[2] ["Apology for Actors," 1612, repr. 1841, p. 45.]

[3] This fact depends merely upon the evidence of Decker, which is denied by Mr Gifford. At the same time, it is a point of little importance; for, were it true, it could form no imputation against Ben Jonson. Mr Gifford also (Jonson's "Works," i. xvii.) notices the adicions made by Jonson to "Jeronimo." This fact rests upon the following quotations from Henslowe's "Diary," edit. 1845, pp. 201, 223:—

"Lent unto Mr Alleyn, the 25 of September, 1601, to lend unto Bengemen Johnson, upon his writing of his adicions in Geronymo, the some of xxxxs."

"Lent unto Bengemy Johnson, at the apoyntment of E. Alleyn and Wm. Byrde, the 24 of June, 1602, in earneste of a boocke called Richard Crockbacke, and for new adicyons for Jeronymo, the some of xli."

Unquestionably these additions[4] bear marks of a hand greatly superior to that of Kyd, though Mr Hawkins says "they were foisted in by the players." They are mentioned on the title-page of the edition of 1602 of the "Spanish Tragedy". Henslowe confounds "Jeronimo" and the "Spanish Tragedy," and it does not appear that any additions were made to the former.

In the last edition of Dodsley, a curious ballad on the subject was given as an illustration. It is entitled "The Spanish Tragedy, containing the Lamentable Murder of Horatio and Bellimperia: With the pitiful Death of Old Hieronimo. To the tune of Queen Dido. Printed at London for H. Gosson," with a woodcut.

[4] First printed in the 4to of 1602.

[5] [Old copies, Portingal.]

[6] [He is called Balthezar in the "First Part of Jeronimo.">[