SIMPLICITY.
What's your name?

FRAUD.
Merchant, I think I am even with ye now for calling me ostler.
You'll thrive well with such bargains, if ye buy, ye know not what.
Fraud hath fitted you with worse than your ballads. [Aside.

PENURY.
You'll warrant them gold, sirrah?

FRAUD.
Oui; so good gol' as you pay for. [Aside.]
Adieu, mounsier.
[Exit.

SIMPLICITY. Adieu, mounsier. Adieu, fool: sell such gold buttons and rings for so little money. Good Lord! what pennyworths these strangers can afford. Now, wife, let me see: ten pound! when we have ten pound, we'll have a large shop, and sell all manner of wares, and buy more of these, and get ten pound more, and then ten pound, and ten pound, and twenty pound. Then thou shalt have a taffata hat and a guarded gown, and I a gown and a new cap, and a silk doublet, and a fair hose[260].

PENURY. I thank ye, husband. Well, till then look well to your wares, and I'll ply my waterbearing, and save and get, and get and save, till we be rich. But bring these wares home every night with ye.

SIMPLICITY. Tush! I shall sell them afore night for ten pounds. Gow, wife, gow; I may tell you[261], I am glad this French fellow came with these wares: we had fall'n to examining the ale-score else, and then we had fall'n out, and the ale-wife and my wife had scolded. [Aside.] Well, a man may see, he that's ordained to be rich shall be rich: gow, woman.

[Exeunt.

Enter NEMO and the three LORDS as though they had been chiding.

NEMO.
From whence, good lords, grew this hot argument?