OSRICK.
Daughter, see that you entertain the earl
As best beseems his state and thy degree.
He comes to see, whether Fame have worthily
Been niggard in commending thee or no:
So shall thy virtues be admired at the court,
And thou be praised for kind and debonaire;
For courtesy contents a courtier oft,
When nothing else seems pleasant in his eyes.

ALFRIDA.
Father, you shall perceive that Alfrida
Will do her best in honouring of your age,
To entertain the Earl of Cornwall so,
That he shall think him highly favoured,
Through loving speech and courteous entertain.

Enter ETHENWALD.

OSRICK.
How fares my Lord of Cornwall? What, displeased?
Or troubled with a mood that's malecontent?

ETHENWALD.
Not malecontent, and yet I am not well,
For I am troubled with a painful rheum,
That, when I would be merry, troubles me;
And commonly it holds me in my eyes,
With such extremes that I can scantly see.

OSRICK.
How long have you been troubled with the pain?
Or is it a pain that you have usual?
Or is it some water that, by taking cold,
Is fall'n into your eyes and troubles you?

ETHENWALD.
I cannot tell, but sure it pains me much.
Nor did it ever trouble me till now;
For till I came to lodge within your house,
My eyes were clear, and I never felt the pain.

OSRICK.
I am sorry that my house should cause your grief.
Daughter, if you have any skill at all,
I pray you, use your cunning with the earl,
And see if you can ease him of his pain.

ALFRIDA.
Father, such skill as I received of late,
By reading many pretty-penn'd receipts,
Both for the ache of head and pain of eyes,
I will, if so it please the earl to accept it,
Endeavour what I may to comfort him.
My lord, I have waters of approved worth,
And such as are not common to be found;
Any of which, if it please your honour use them,
I am in hope will help you to your sight.

ETHENWALD.
No, matchless Alfrida, they will do me no good,
For I am troubled only when I look.