[86] We must suppose that Fidelia makes her exit here, her father having gone out at the end of his last speech.

[87] [Old copy, restor'de. The alteration is suggested by Mr Collier.]

[88] [Unknown, hidden.]

[89] [Old copy, one.]

[90] [Old copy, turned.]

[91] [Old copy, friends.]

[92] [i.e., Constantly renewed.]

[93] Companion was often used derogatorily by our old writers. See Shakespeare's "Coriolanus," edit. Collier, vol. vi. p. 230.

[94] Franion was often used for an idle fellow (see Peele's "Old Wives' Tale," edit. Dyce, vol. i. p. 207), but here it is rather to be taken as meaning a gentleman who has nothing to do but to amuse himself. In Heywood's "Edward IV." part I., Hobbs tells the king that he is "a frank franion, a merry companion, and loves a wench well." See Shakespeare Society's edit., p. 45. The word occurs several times in Spenser; and the following lines are from "The Contention between Liberality and Prodigality," 1602, sig. F.—

"This gallant, I tell you, with other lewd franions
Such as himself unthrifty companions.
In most cruel sort, by the highway-side,
Assaulted a countryman."